1949 yılında Almanya’da dünyaya gelen ve “Parfüm” adlı romanıyla dünya çapında tanınan yazar Patrick Süskind’in dilimize
“Üç Buçuk Öykü” (alm. Drei Geschichten und eine Betrachtung) adıyla çevrilen eserinde yer alan öykülerden biri olan “Maître
Mussard’ın Vasiyeti” (alm. Das Vermächtnis des Maître Mussard) adlı öykünün ana figürü, yatağında acılar içinde ölmek üzereyken
son bir gayretle hikayesini anlatmaya çalışmaktadır ve ismi Jean- Jacques Mussard’dır. Yazarın ana figürüne verdiği bu isim ve
daha hikayenin başında Rousseau’nun otobiyografik nitelikteki “İtiraflar” adlı eserinden yaptığı direkt alıntı, okuru hikaye ile
Rousseau’nun hayatı, eserleri ve söylemleri arasındaki ilişkiyi arama noktasında yönlendiren açık göstergeler niteliğindedir.
Böyle bir okuma ise metinlerarası kuram çerçevesinde gerçekleştirilmektedir. Julia Kristeva’nın, Michail Bachtin’in
“söyleşimcilik” kuramından yola çıkarak ortaya koyduğu metinlerarasılık kuramına göre her metin, daha önce yazılmış
metinlerden açık ya da örtük ifadeler barındırmaktadır. Bu kuramdan hareketle edebi eser incelemeleri ise söz konusu eserde
izlerine rastlanan metinlerle bağlantılı olarak yapılmaktadır. Bu çalışmada “Maître Mussard’ın Vasiyeti” adlı öykü, Jean- Jacques
Rousseau’nun eserlerinden yola çıkılarak ele alınacaktır.
Patrick Süskind Jean- Jacques Rousseau Maître Mussard’ın Vasiyeti metinlerarasılık postmodern
The protagonist of the story “Maître Mussard's Bequest”(Ger. Das Vermächtnis des Maître Mussard), which is translated into Turkish
by the title of “Üç Buçuk Öykü” and which is one of the stories in the book Patrick Süskind’s, born in Germany in 1949 and known
worldwide for his novel “Perfume”, “Three Stories and a Reflection” (Ger. Drei Geschichten und eine Betrachtung), is trying to tell his
story with the last effort as he dies in pain in his bed, and his name is Jean-Jacques Mussard. This name given by the author to the
protagonist and the author's direct quotation from Rousseau's autobiographical work "Confessions" at the beginning of the story
are clear indications that guide the reader to the search for the relationship between the story and Rousseau's life, works and
discourses. Such reading takes place within the framework of intertextual theory. According to Julia Kristeva's theory of
intertextuality, based on Michail Bachtin's theory of “dialogism”, each text contains explicit or implicit expressions from
previously written texts. Based on this theory, literary works are examined in connection with the texts that have traces in work
in question. In this study, the story titled “Maître Mussard's Bequest” will be discussed based on the works of Jean-Jacques
Rousseau.
: Patrick Süskind Jean- Jacques Rousseau Maître Mussard intertextuality postmodern
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer) |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Eylül 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 7 Sayı: 3 |