Translation
BibTex RIS Cite

MEVLÂNÂ LUTFÎ and MAHDUMKULU FİRÂKÎ

Year 2022, Volume: 4 Issue: 8, 316 - 322, 31.08.2022

Abstract

Every intelligent, great poet is influenced by these by reading the works of the sages and poets who lived before him, and by learning the folk creativity fundamentally. For example, this situation can be clearly seen when we take a look at the creativity of Mevlânâ Lutfî who lived in Herat, the cultural center of ancient Khorasan in the XIV-XV centuries, and set out an outstanding example of writing poems in the Turkmen language and the great Turkmen poet Mahdumkulu Firâkî. In this study, with examples from the poems of both poets, it will be revealed how they benefited from both the feeling and expression partnership among themselves and the folk creativity.

References

  • Referans1 Aşırov, A. (hazırlayan) (2013). Magtımgulı – Eserler Yıgındısı I Aşgabat: Ilım Neşiryatı. Referans2 Çaryýewa, E. (2014). “Möwlana Lutfy we Magtymguly Pyragy”. KÖŇÜL GÖZGÜSI Magtymgulynyň 290 ýyllygyna bagyşlanan makalalar ýygyndysy. Aşgabat: Türkmenistanyň Ylymlar Akademiýasynyň Milli Golýazmalar İnstituty. S. 177-183. Referans3 Karaağaç, G. (1997). Lutfî Divanı. Ankara: TDK. Referans4 Meredov, A. – Ahallı, S. (1988). Türkmen Klassıkı Edebiyatınıň Sözlügi, Aşgabat: Türkmenistan.

MEVLÂNÂ LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKÎ

Year 2022, Volume: 4 Issue: 8, 316 - 322, 31.08.2022

Abstract

Her bir zeki, büyük şair kendisinden önce yaşamış olan bilgelerin, şairlerin gelecek nesillere miras bıraktıkları eserlerini okuyarak, halk yaratıcılığını esaslı öğrenerek bunlardan etkilenir. Mesela, bu durum XIV-XV asırlarda kadim Horasan’ın kültürel merkezi olan Herat’ta yaşamış olan ve Türkmen dilinde ustaca şiirler yazmanın fevkalade örneğini ortaya koyan Mevlânâ Lutfî ile büyük Türkmen şairi Mahdumkulu Firâkî’inin yaratıcılığına göz attığımızda da açıkça görülmektedir. Bu çalışmada her iki şairin şiirlerinden örneklerle hem kendi aralarındaki duygu ve ifade ortaklığını hem de halk yaratıcılığından nasıl yararlandıkları ortaya konulacaktır.

References

  • Referans1 Aşırov, A. (hazırlayan) (2013). Magtımgulı – Eserler Yıgındısı I Aşgabat: Ilım Neşiryatı. Referans2 Çaryýewa, E. (2014). “Möwlana Lutfy we Magtymguly Pyragy”. KÖŇÜL GÖZGÜSI Magtymgulynyň 290 ýyllygyna bagyşlanan makalalar ýygyndysy. Aşgabat: Türkmenistanyň Ylymlar Akademiýasynyň Milli Golýazmalar İnstituty. S. 177-183. Referans3 Karaağaç, G. (1997). Lutfî Divanı. Ankara: TDK. Referans4 Meredov, A. – Ahallı, S. (1988). Türkmen Klassıkı Edebiyatınıň Sözlügi, Aşgabat: Türkmenistan.
There are 1 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Creative Arts and Writing
Journal Section Translation
Translators

Nguder@istanbul.edu.tr Nguder@istanbul.edu.tr

Publication Date August 31, 2022
Submission Date July 17, 2022
Published in Issue Year 2022 Volume: 4 Issue: 8

Cite

APA MEVLÂNÂ LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKÎ (N. Nguder@istanbul.edu.tr, Trans.). (2022). Uluslararası İdil - Ural Ve Türkistan Araştırmaları Dergisi, 4(8), 316-322.
AMA MEVLÂNÂ LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKÎ. IJVUTS. August 2022;4(8):316-322.
Chicago Nguder@istanbul.edu.tr, Nguder@istanbul.edu.tr, trans. “MEVLÂN LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKΔ. Uluslararası İdil - Ural Ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 4, no. 8 (August 2022): 316-22.
EndNote (August 1, 2022) MEVLÂNÂ LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKÎ. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 4 8 316–322.
IEEE N. Nguder@istanbul.edu.tr, Tran., “MEVLÂN LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKΔ, IJVUTS, vol. 4, no. 8, pp. 316–322, 2022.
ISNAD , trans.Nguder@istanbul.edu.tr, Nguder@istanbul.edu.tr. “MEVLÂN LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKΔ. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 4/8 (August 2022), 316-322.
JAMA MEVLÂNÂ LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKÎ. IJVUTS. 2022;4:316–322.
MLA Nguder@istanbul.edu.tr, Nguder@istanbul.edu.tr, translator. “MEVLÂN LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKΔ. Uluslararası İdil - Ural Ve Türkistan Araştırmaları Dergisi, vol. 4, no. 8, 2022, pp. 316-22.
Vancouver MEVLÂNÂ LUTFÎ VE MAHDUMKULU FİRÂKÎ. IJVUTS. 2022;4(8):316-22.