Translating The Sacred: Islamic Law, Ottoman Readership, and Two Examples of a Transitional Genre
Abstract
Keywords
References
- Abū Zahrāʾ, Muḥammad ibn Aḥmad. al-Muʿjizah al-kubrá al-Qurʾān. Beirut: Dār al-Fikr al-ʿArabī, n.d.
- Afghānī, ʿUbayd Allāh. Qawm-i Jadīd. İstanbul: Shams Maṭbaʿahsi, 1332/1914.
- Alkan, Ahmet Turan. “Ubeydullah Efendi”. Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 42/20-22. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, 2012.
- al-Āmidī, Abū l-Ḥasan Sayf al-Dīn ʿAlī ibn Muḥammad. Ghāyat al-marām fī ʿilm al-kalām. Edited by Ḥasan Maḥmūd ʿAbd al-Laṭīf. Cairo: al-Majlis al-Aʿlá li-l-Shuʾūn al-Islāmiyyah, 1391/1971.
- Argunşah, Mustafa. “Harezm Türkçesiyle Yapılan Kur’ân Çevirisinin Beş Nüshası”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi (TEKE) 8/2 (2019), 654-698.
- Arpa, Recep. “Tanzimat’tan Cumhuriyet’e Osmanlı Gazete ve Dergilerinde Yer Alan Tefsir İlanları”. Usul İslam Araştırmaları 16/16 (December 2011), 27-66. https://doi.org/10.56361/usul.173777
- al-ʿAsqalānī, Abū l-Faḍl Shihāb al-Dīn Aḥmad ibn ʿAlī Ibn Ḥajar. Fatḥ al-Bārī bi-sharḥ Ṣaḥīḥ al-Bukhārī. Edited by Muḥammad Fuʾād ʿAbd al-Bāqī - Muḥibb al-Dīn al-Khaṭīb. 13 Volumes. Beirut: Dār al-Maʿrifah, 1379/1959.
- Ata, Aysu. Karahanlı Türkçesinde İlk Kur’ân Tercümesi (Rylands Nüshası - Giriş, Metin, Notlar, Dizin). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2013.
Details
Primary Language
English
Subjects
Islamic Law, Tafsir
Journal Section
Research Article
Authors
Oguzhan Tan
*
0000-0002-0657-1352
Türkiye
Publication Date
December 31, 2024
Submission Date
March 26, 2024
Acceptance Date
November 26, 2024
Published in Issue
Year 2024 Volume: 15 Number: 2