Lukas Berfus ile Çeviri Atölyesi Çalışması ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali

Volume: 1 Number: 21 December 29, 2011
  • Ersel Kayaoğlu
TR

Lukas Berfus ile Çeviri Atölyesi Çalışması ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali

Abstract

Bu iki kitabı önceden okumuş ve bazı bölümlerini kendi dillerine çevirmiş olan çevirmenler de kendi alımamalarını ve çevirdikleri bölümlerde hangi zorluklarla karşılaştıklarını anlattılar. Burada belli sorunların her dilde ortaya çıktığı, yani ortak sorunlar olduğu, belli sorunların ise çevrilecek dile ve kültüre bağlı olarak ortaya çıkacağı anlaşıldı. Bunların bir bölümü için hemen öneriler ve çözümler de getirilebildi. Yazar Lukas Bärfuss da bu çeviri sorunlarına ilişkin yorumlarda bulunarak çözümlerin bulunmasına katkı sağladı, aktarımda ortaya çıkabilecek bazı sorunların ise çözümsüz kalacağı, çevirmenin bu noktalarda kendi yaratıcılığını daha çok kullanması gerektiği görüşüne varıldı

Keywords

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Ersel Kayaoğlu This is me

Publication Date

December 29, 2011

Submission Date

December 29, 2011

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2009 Volume: 1 Number: 21

APA
Kayaoğlu, E. (2011). Lukas Berfus ile Çeviri Atölyesi Çalışması ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, 1(21), 97-99. https://izlik.org/JA35BL47UP
AMA
1.Kayaoğlu E. Lukas Berfus ile Çeviri Atölyesi Çalışması ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2011;1(21):97-99. https://izlik.org/JA35BL47UP
Chicago
Kayaoğlu, Ersel. 2011. “Lukas Berfus Ile Çeviri Atölyesi Çalışması Ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur 1 (21): 97-99. https://izlik.org/JA35BL47UP.
EndNote
Kayaoğlu E (December 1, 2011) Lukas Berfus ile Çeviri Atölyesi Çalışması ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 1 21 97–99.
IEEE
[1]E. Kayaoğlu, “Lukas Berfus ile Çeviri Atölyesi Çalışması ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali”, Studien zur deutschen Sprache und Literatur, vol. 1, no. 21, pp. 97–99, Dec. 2011, [Online]. Available: https://izlik.org/JA35BL47UP
ISNAD
Kayaoğlu, Ersel. “Lukas Berfus Ile Çeviri Atölyesi Çalışması Ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali”. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 1/21 (December 1, 2011): 97-99. https://izlik.org/JA35BL47UP.
JAMA
1.Kayaoğlu E. Lukas Berfus ile Çeviri Atölyesi Çalışması ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2011;1:97–99.
MLA
Kayaoğlu, Ersel. “Lukas Berfus Ile Çeviri Atölyesi Çalışması Ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, vol. 1, no. 21, Dec. 2011, pp. 97-99, https://izlik.org/JA35BL47UP.
Vancouver
1.Ersel Kayaoğlu. Lukas Berfus ile Çeviri Atölyesi Çalışması ve 13. Uluslararası Leukerbad Edebiyat Festivali. Studien zur deutschen Sprache und Literatur [Internet]. 2011 Dec. 1;1(21):97-9. Available from: https://izlik.org/JA35BL47UP