Research Article
BibTex RIS Cite

Year 2012, Volume: 2 Issue: 28, 135 - 137, 12.09.2013
https://izlik.org/JA69DF47BN

Abstract

References

  • Celan, Paul (2005): “Toprak Vardı İçlerinde”, Neredeyse Yaşayacaktın içinde, çev. Oruç Arıoba, İstanbul, s. 81
  • Celan, Paul (1995): “İçlerinde Toprak Vardı”, Bütün Şiirlerinden Seçmeler için- de, çev. Ahmet Cemal, İstanbul, s. 97
  • Hölderlin, Friedrich (2008): “Çekingenlik”, Seçme Şiirler içinde, çev. Turan Oflazoğlu, İstanbul, s. 155
  • Jandl, Ernst (2010): “ışımaktan”, Dilin İntikamı içinde, çev. Hayati Yıldız, İs- tanbul, s. 11
  • Jandl, Ernst (2010): “ışıtmak üzre”, Daha İyisi Saksafon içinde, çev. Tevfik Tu- ran, İstanbul, s. 127

Übersetzerische Begegnungen bei Hölderlin, Celan und Jandl - Hölderlin, Celan ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması

Year 2012, Volume: 2 Issue: 28, 135 - 137, 12.09.2013
https://izlik.org/JA69DF47BN

Abstract

Genel olarak bakıldığında şiirlerin Almanca ve Türkçe’deki ses ve yapı özellikleri masaya yatırıldı. Şiirler ve çevirileri üzerinde gerçekleştirilen metiniçi çalışmayla bu eserlerin oluşum süreçlerinin mantığı bir anlamda deşifre edilmeye çalışıldı. Böylece çevirinin yeni ve başka şekilleri fark- lı noktalar esas alınarak ortaya çıkarıldı. Tartışmaların merkezini şiirlerin (semantik ve içerik açısından da öte) hangi kısımlarının çevirilmesi gerek- tiği sorusu oluşturuyordu. Bununla birlikte Türk ve Avusturyalı öğrenci

References

  • Celan, Paul (2005): “Toprak Vardı İçlerinde”, Neredeyse Yaşayacaktın içinde, çev. Oruç Arıoba, İstanbul, s. 81
  • Celan, Paul (1995): “İçlerinde Toprak Vardı”, Bütün Şiirlerinden Seçmeler için- de, çev. Ahmet Cemal, İstanbul, s. 97
  • Hölderlin, Friedrich (2008): “Çekingenlik”, Seçme Şiirler içinde, çev. Turan Oflazoğlu, İstanbul, s. 155
  • Jandl, Ernst (2010): “ışımaktan”, Dilin İntikamı içinde, çev. Hayati Yıldız, İs- tanbul, s. 11
  • Jandl, Ernst (2010): “ışıtmak üzre”, Daha İyisi Saksafon içinde, çev. Tevfik Tu- ran, İstanbul, s. 127

Übersetzerische Begegnungen bei Hölderlin, Celan und Jandl - Hölderlin, Celan ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması

Year 2012, Volume: 2 Issue: 28, 135 - 137, 12.09.2013
https://izlik.org/JA69DF47BN

Abstract

References

  • Celan, Paul (2005): “Toprak Vardı İçlerinde”, Neredeyse Yaşayacaktın içinde, çev. Oruç Arıoba, İstanbul, s. 81
  • Celan, Paul (1995): “İçlerinde Toprak Vardı”, Bütün Şiirlerinden Seçmeler için- de, çev. Ahmet Cemal, İstanbul, s. 97
  • Hölderlin, Friedrich (2008): “Çekingenlik”, Seçme Şiirler içinde, çev. Turan Oflazoğlu, İstanbul, s. 155
  • Jandl, Ernst (2010): “ışımaktan”, Dilin İntikamı içinde, çev. Hayati Yıldız, İs- tanbul, s. 11
  • Jandl, Ernst (2010): “ışıtmak üzre”, Daha İyisi Saksafon içinde, çev. Tevfik Tu- ran, İstanbul, s. 127
There are 5 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Research Article
Authors

Mahmud Türk This is me

Submission Date September 12, 2013
Publication Date September 12, 2013
IZ https://izlik.org/JA69DF47BN
Published in Issue Year 2012 Volume: 2 Issue: 28

Cite

APA Türk, M. (2013). Übersetzerische Begegnungen bei Hölderlin, Celan und Jandl - Hölderlin, Celan ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, 2(28), 135-137. https://izlik.org/JA69DF47BN
AMA 1.Türk M. Übersetzerische Begegnungen bei Hölderlin, Celan und Jandl - Hölderlin, Celan ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2013;2(28):135-137. https://izlik.org/JA69DF47BN
Chicago Türk, Mahmud. 2013. “Übersetzerische Begegnungen Bei Hölderlin, Celan Und Jandl - Hölderlin, Celan Ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur 2 (28): 135-37. https://izlik.org/JA69DF47BN.
EndNote Türk M (September 1, 2013) Übersetzerische Begegnungen bei Hölderlin, Celan und Jandl - Hölderlin, Celan ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 2 28 135–137.
IEEE [1]M. Türk, “Übersetzerische Begegnungen bei Hölderlin, Celan und Jandl - Hölderlin, Celan ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması”, Studien zur deutschen Sprache und Literatur, vol. 2, no. 28, pp. 135–137, Sept. 2013, [Online]. Available: https://izlik.org/JA69DF47BN
ISNAD Türk, Mahmud. “Übersetzerische Begegnungen Bei Hölderlin, Celan Und Jandl - Hölderlin, Celan Ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması”. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 2/28 (September 1, 2013): 135-137. https://izlik.org/JA69DF47BN.
JAMA 1.Türk M. Übersetzerische Begegnungen bei Hölderlin, Celan und Jandl - Hölderlin, Celan ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2013;2:135–137.
MLA Türk, Mahmud. “Übersetzerische Begegnungen Bei Hölderlin, Celan Und Jandl - Hölderlin, Celan Ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, vol. 2, no. 28, Sept. 2013, pp. 135-7, https://izlik.org/JA69DF47BN.
Vancouver 1.Mahmud Türk. Übersetzerische Begegnungen bei Hölderlin, Celan und Jandl - Hölderlin, Celan ve Jandl’da Çeviri Karşılaşmaları Çalışması. Studien zur deutschen Sprache und Literatur [Internet]. 2013 Sep. 1;2(28):135-7. Available from: https://izlik.org/JA69DF47BN