Research Article
BibTex RIS Cite

Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales

Year 2013, Volume: 2 Issue: 30, 201 - 212, 27.05.2014

Abstract

References

  • Aifan, Uta (2003): Araberbilder, Zum Werk deutsch-arabischer Grenzgängerautoren der Gegenwart, Aachen.
  • Arens, Hiltrud (2006): „The ‘Circus of Cultures’ and Culture as Circus in Rafik Schamis Reise zwischen Nacht und Morgen,“ in: Seminar, A Journal of Germanic Studies, (42.3), S. 288-301.
  • Bavar, A. Mansour (2004): Aspekte der deutschsprachigen Migrationsliteratur, München.
  • Benjamin, Walter (1980): „Der Erzähler,“ in: Gesammelte Schriften II.2, Hg. Rolf Tiedemann, Hermann Schweppenhäuser, Frankfurt, S. 438-465.
  • Ende, Michael (2005): Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zuückbrachte, Ein MärchenRoman, Stuttgart/Wien.
  • Freud, Sigmund (1970): „Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten,” in: Studienausgabe, Band IV. Psychologische Schriften, Frankfurt.
  • Grimm, Brüder (1985): Kinder- und Hausmärchen gesammlet durch die Brüder Grimm, Hg. Heinz Rölleke, Frankfurt am Main.
  • Khalil, Iman Osman (1994): „Das Konzept der Multikulturalität im Werk Rafik Schamis,“ in: Monatshefte (86.2), S. 201-217.
  • Radisch, Iris (2011): „Rudolf Steiner der letzte Prophet.“, verfügbar unter: http://www. zeit.de/2011/08/C-Waldorfschule-Steiner. [Letztes Zugriffdatum: December 23, 2013]
  • Schami, Rafik (2008): Damals dort und hier. Über Fremdsein, Hg. Erich Jooß. Freiburg, Basel, Wien.
  • -- (2005): Das letzte Wort der Wanderratte, Aufl. 10, München.
  • -- (2012): Erzähler der Nacht. Aufl. 19, München.
  • -- (2006): Märchen aus Malula, Aufl. 16, München.
  • Tantow, Lutz (1988): „Rafik Schami“ Kritisches Lexikon zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, Edition Text und Kritik, 7.30.
  • Turjman, Ruba (2006): „The Success of the „Unsuccessful“ Tuma in Mediating between East and West: Rafik Schami’s Erzähler der Nacht, Seminar, A Journal of Germanic Studies, 42.3, 288-301.
  • Zipes, Jack (2003): „Once there were two Brothers named Grimm,“ in: The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm. Übers, Jack Zipes, New York/Toronto/London, xxxiii-xxxvi.

Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales

Year 2013, Volume: 2 Issue: 30, 201 - 212, 27.05.2014

Abstract

Rafik Schami’s Tales about Fairy TalesWalter Benjamin mourns the loss of storytelling, especially of the teller of fairy tales, in his essay „Der Erzähler” from 1936. Rafik Schami, however, promotes storytelling simultaneously as „alte neue Kunst” (old new art) in a 1998 interview. This tension between loss and innovation of oral fairytale traditions is a central theme in Schami’s texts. This essay focuses on the 1987 collection of „Märchen, Fabeln und phantastische Geschichten” entitled „Das letzte Wort der Wanderratte,” and especially on the eighth tale „Warum Momo sich in J.R. verliebte.” This is a satirical rewriting of Michael Ende’s conclusion of his popular fairy tale novel (Märchenroman) Momo from 1973.

References

  • Aifan, Uta (2003): Araberbilder, Zum Werk deutsch-arabischer Grenzgängerautoren der Gegenwart, Aachen.
  • Arens, Hiltrud (2006): „The ‘Circus of Cultures’ and Culture as Circus in Rafik Schamis Reise zwischen Nacht und Morgen,“ in: Seminar, A Journal of Germanic Studies, (42.3), S. 288-301.
  • Bavar, A. Mansour (2004): Aspekte der deutschsprachigen Migrationsliteratur, München.
  • Benjamin, Walter (1980): „Der Erzähler,“ in: Gesammelte Schriften II.2, Hg. Rolf Tiedemann, Hermann Schweppenhäuser, Frankfurt, S. 438-465.
  • Ende, Michael (2005): Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zuückbrachte, Ein MärchenRoman, Stuttgart/Wien.
  • Freud, Sigmund (1970): „Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten,” in: Studienausgabe, Band IV. Psychologische Schriften, Frankfurt.
  • Grimm, Brüder (1985): Kinder- und Hausmärchen gesammlet durch die Brüder Grimm, Hg. Heinz Rölleke, Frankfurt am Main.
  • Khalil, Iman Osman (1994): „Das Konzept der Multikulturalität im Werk Rafik Schamis,“ in: Monatshefte (86.2), S. 201-217.
  • Radisch, Iris (2011): „Rudolf Steiner der letzte Prophet.“, verfügbar unter: http://www. zeit.de/2011/08/C-Waldorfschule-Steiner. [Letztes Zugriffdatum: December 23, 2013]
  • Schami, Rafik (2008): Damals dort und hier. Über Fremdsein, Hg. Erich Jooß. Freiburg, Basel, Wien.
  • -- (2005): Das letzte Wort der Wanderratte, Aufl. 10, München.
  • -- (2012): Erzähler der Nacht. Aufl. 19, München.
  • -- (2006): Märchen aus Malula, Aufl. 16, München.
  • Tantow, Lutz (1988): „Rafik Schami“ Kritisches Lexikon zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, Edition Text und Kritik, 7.30.
  • Turjman, Ruba (2006): „The Success of the „Unsuccessful“ Tuma in Mediating between East and West: Rafik Schami’s Erzähler der Nacht, Seminar, A Journal of Germanic Studies, 42.3, 288-301.
  • Zipes, Jack (2003): „Once there were two Brothers named Grimm,“ in: The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm. Übers, Jack Zipes, New York/Toronto/London, xxxiii-xxxvi.

Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales

Year 2013, Volume: 2 Issue: 30, 201 - 212, 27.05.2014

Abstract

Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales Walter Benjamin mourns the loss of storytelling, especially of the teller of fairy tales, in his essay „Der Erzähler” from 1936. Rafik Schami, however, promotes storytelling simultaneously as „alte neue Kunst” (old new art) in a 1998 interview. This tension between loss and innovation of oral fairytale traditions is a central theme in Schami’s texts. This essay focuses on the 1987 collection of „Märchen, Fabeln und phantastische Geschichten” entitled „Das letzte Wort der Wanderratte,” and especially on the eighth tale „Warum Momo sich in J.R. verliebte.” This is a satirical rewriting of Michael Ende’s conclusion of his popular fairy tale novel (Märchenroman) Momo from 1973.

References

  • Aifan, Uta (2003): Araberbilder, Zum Werk deutsch-arabischer Grenzgängerautoren der Gegenwart, Aachen.
  • Arens, Hiltrud (2006): „The ‘Circus of Cultures’ and Culture as Circus in Rafik Schamis Reise zwischen Nacht und Morgen,“ in: Seminar, A Journal of Germanic Studies, (42.3), S. 288-301.
  • Bavar, A. Mansour (2004): Aspekte der deutschsprachigen Migrationsliteratur, München.
  • Benjamin, Walter (1980): „Der Erzähler,“ in: Gesammelte Schriften II.2, Hg. Rolf Tiedemann, Hermann Schweppenhäuser, Frankfurt, S. 438-465.
  • Ende, Michael (2005): Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zuückbrachte, Ein MärchenRoman, Stuttgart/Wien.
  • Freud, Sigmund (1970): „Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten,” in: Studienausgabe, Band IV. Psychologische Schriften, Frankfurt.
  • Grimm, Brüder (1985): Kinder- und Hausmärchen gesammlet durch die Brüder Grimm, Hg. Heinz Rölleke, Frankfurt am Main.
  • Khalil, Iman Osman (1994): „Das Konzept der Multikulturalität im Werk Rafik Schamis,“ in: Monatshefte (86.2), S. 201-217.
  • Radisch, Iris (2011): „Rudolf Steiner der letzte Prophet.“, verfügbar unter: http://www. zeit.de/2011/08/C-Waldorfschule-Steiner. [Letztes Zugriffdatum: December 23, 2013]
  • Schami, Rafik (2008): Damals dort und hier. Über Fremdsein, Hg. Erich Jooß. Freiburg, Basel, Wien.
  • -- (2005): Das letzte Wort der Wanderratte, Aufl. 10, München.
  • -- (2012): Erzähler der Nacht. Aufl. 19, München.
  • -- (2006): Märchen aus Malula, Aufl. 16, München.
  • Tantow, Lutz (1988): „Rafik Schami“ Kritisches Lexikon zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur, Edition Text und Kritik, 7.30.
  • Turjman, Ruba (2006): „The Success of the „Unsuccessful“ Tuma in Mediating between East and West: Rafik Schami’s Erzähler der Nacht, Seminar, A Journal of Germanic Studies, 42.3, 288-301.
  • Zipes, Jack (2003): „Once there were two Brothers named Grimm,“ in: The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm. Übers, Jack Zipes, New York/Toronto/London, xxxiii-xxxvi.
There are 16 citations in total.

Details

Primary Language English
Journal Section Research Article
Authors

Dorothee Ostmeier This is me

Submission Date May 27, 2014
Publication Date May 27, 2014
Published in Issue Year 2013 Volume: 2 Issue: 30

Cite

APA Ostmeier, D. (2014). Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, 2(30), 201-212. https://izlik.org/JA89ZZ38NS
AMA 1.Ostmeier D. Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2014;2(30):201-212. https://izlik.org/JA89ZZ38NS
Chicago Ostmeier, Dorothee. 2014. “Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur 2 (30): 201-12. https://izlik.org/JA89ZZ38NS.
EndNote Ostmeier D (January 1, 2014) Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 2 30 201–212.
IEEE [1]D. Ostmeier, “Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales”, Studien zur deutschen Sprache und Literatur, vol. 2, no. 30, pp. 201–212, Jan. 2014, [Online]. Available: https://izlik.org/JA89ZZ38NS
ISNAD Ostmeier, Dorothee. “Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales”. Studien zur deutschen Sprache und Literatur 2/30 (January 1, 2014): 201-212. https://izlik.org/JA89ZZ38NS.
JAMA 1.Ostmeier D. Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales. Studien zur deutschen Sprache und Literatur. 2014;2:201–212.
MLA Ostmeier, Dorothee. “Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales”. Studien Zur Deutschen Sprache Und Literatur, vol. 2, no. 30, Jan. 2014, pp. 201-12, https://izlik.org/JA89ZZ38NS.
Vancouver 1.Ostmeier D. Rafik Schami’s Tales about Fairy Tales. Studien zur deutschen Sprache und Literatur [Internet]. 2014 Jan. 1;2(30):201-12. Available from: https://izlik.org/JA89ZZ38NS