The Representation of Turkish Migration between Place and Non-Place. Trains and Railway Stations in Sten Nadolny‘s Selim oder Die Gabe der Rede and Emine Sevgi Özdamar’s Die Brücke vom Goldenen HornIn the context of a cultural studies approach to literary texts – and last but not least in the course of the spatial turn – it is self-evident to take Marc Augé’s theory of Non-Places into account with regard to the analysis of intercultural literature. Characteristic of the Non-Place, which has to be considered as an anonymous one according to Augé, is that it represents the opposite of the Anthropological Place. As examples for Non-Places trains, railway stations, hotels, residential homes, airports etc. can be mentioned. According to Augé, more and more Non-Places occur in times of increasing migration and globalization. These Non-Places and their representation within literary texts will be analyzed – especially the representation of places of transit within the context of German-Turkish migration. It is interesting to observe how individual experiences of the characters transform Non-Places into Places in fictional texts and how this development is literarily realized. There will be a special focus on literary representation of the subject’s emotions and on the consequences for the construction of identity. Concretely, the theory of the Non-Place will be applied to Emine Sevgi Özdamar’s Die Brücke vom Goldenen Horn and Sten Nadolny’s Selim oder Die Gabe der Rede.
The Representation of Turkish Migration between Place and Non-Place. Trains and Railway Stations in Sten Nadolny's Selim oder Die Gabe der Rede and Emine Sevgi Özdamar's Die Brücke vom Goldenen Horn
In the context of a cultural studies approach to literary texts – and last but not least in the course of the spatial turn – it is self-evident to take Marc Augé's theory of Non-Places into account with regard to the analysis of intercultural literature.
Characteristic of the Non-Place, which has to be considered as an anonymous one according to Augé, is that it represents the opposite of the Anthropological Place. As examples for Non-Places trains, railway stations, hotels, residential homes, airports etc. can be mentioned. According to Augé, more and more Non-Places occur in times of increasing migration and globalization. These Non-Places and their representation
within literary texts will be analyzed – especially the representation of places of transit within the context of German-Turkish migration. It is interesting to observe
how individual experiences of the characters transform Non-Places into Places in fictional texts and how this development is literarily realized. There will be a special focus on literary representation of the subject's emotions and on the consequences for the construction of identity. Concretely, the theory of the Non-Place will be applied to Emine Sevgi Özdamar's Die Brücke vom Goldenen Horn and Sten Nadolny's
Selim oder Die Gabe der Rede.
Keywords / Anahtar Sözcükler: anthropological place, non-place, overmodern, transit places of german-turkish migration, train, train station, time, identity
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | October 30, 2013 |
Submission Date | October 30, 2013 |
Published in Issue | Year 2013 Volume: 1 Issue: 29 |