BibTex RIS Kaynak Göster

Turkish as an Area of Cultural Conflict in Germany

Yıl 2011, Cilt: 3 Sayı: 22, 231 - 251, 16.10.2011

Öz

The present study deals with native language-centered arguments concerning the struggles of Turks in Germany reaching a population of 3 million, over 500 thousand of whom are students, to keep living with their cultural identities.  Language as bearer of culture constitutes the basis of issues of “integration” and “assimilation” between Turks in Germany and the Germany State. While Germany regards the teaching of its own language to immigrants as the most important phase of its policy of integration, Turks in Germany see it as a threat to the survival and reconstruction of their cultural identity that Turkish started to be spoken with fewer grammar rules after the second generation, that instruction in mother tongue is being phased out of schools, and that young people favor speaking German over their mother tongue Turkish. While spoken language of Turks in Germany may vary depending on different communication environments, efforts are being made for Turkish to be taught at state schools. 

ALMANYA'DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE

Yıl 2011, Cilt: 3 Sayı: 22, 231 - 251, 16.10.2011

Öz

Bu çalışmada, 500 binden fazlası öğrenci olmak üzere, 3 milyona yaklaşan nüfusu ile Almanya Türkleri'nin kültürel kimlikleriyle yaşama çabalarının ana dili merkezli tartışmaları ele alınacaktır. Kültürün taşıyıcısı olarak dil, Almanya Türkleri ile Almanya Devleti arasındaki "entegrasyon" veya "asimilasyon" tartışmalarının temelini oluşturmaktadır. Almanya, kendi dilinin göçmenlere öğretilmesini entegrasyon politikasının en önemli aşaması olarak kabul ederken, Almanya Türkleri ise ikinci kuşaktan itibaren Türkçe'nin daha az kurallı konuşulmaya başlanmasını, okullarda ana dili eğitiminin aşamalı olarak kaldırılmasını, gençlerin kullandıkları dilin Almanca ağırlıklı bir dil olmasını, kültürel kimliklerinin yaşatılması ve yeniden üretilmesi açısından bir tehdit olarak görmektedirler. Almanya Türklerinin konuşma dili farklı iletişim ortamlarına göre değişebilirken, Türkçenin resmi okullarda okutulması yönünde çalışmaları da devam etmektedir.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Yusuf Adıgüzel

Yayımlanma Tarihi 16 Ekim 2011
Yayımlandığı Sayı Yıl 2011 Cilt: 3 Sayı: 22

Kaynak Göster

APA Adıgüzel, Y. (2011). ALMANYA’DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE. İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi, 3(22), 231-251.
AMA Adıgüzel Y. ALMANYA’DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE. İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi. Ekim 2011;3(22):231-251.
Chicago Adıgüzel, Yusuf. “ALMANYA’DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE”. İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi 3, sy. 22 (Ekim 2011): 231-51.
EndNote Adıgüzel Y (01 Ekim 2011) ALMANYA’DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE. İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi 3 22 231–251.
IEEE Y. Adıgüzel, “ALMANYA’DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE”, İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi, c. 3, sy. 22, ss. 231–251, 2011.
ISNAD Adıgüzel, Yusuf. “ALMANYA’DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE”. İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi 3/22 (Ekim 2011), 231-251.
JAMA Adıgüzel Y. ALMANYA’DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE. İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi. 2011;3:231–251.
MLA Adıgüzel, Yusuf. “ALMANYA’DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE”. İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi, c. 3, sy. 22, 2011, ss. 231-5.
Vancouver Adıgüzel Y. ALMANYA’DA KÜLTÜREL ÇATIŞMA ALANI OLARAK TÜRKÇE. İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi. 2011;3(22):231-5.