Research Article

Türkçe Şâhnâme Tercümeleri ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm

Volume: 61 Number: 2 December 30, 2021
TR EN

Türkçe Şâhnâme Tercümeleri ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm

Abstract

Tercüme faaliyetinde hedef ve kaynak metin arasında, kültür farklılığı ve iki dilin sahip olduğu imkân ve özellikler sebebiyle değişiklikler olması kaçınılmazdır. Buna ilaveten yazarın bakış açısı, tercümenin hedef kitlesi, tercümenin amacı veya dönemin şartlarının getirdiği bazı zaruretler de tercümenin üslûbuna ve muhtevasına etki edebilir. Başta Şerîfî-i Amîdî’nin manzum tercümesi olmak üzere Şâhnâme tercümelerinde Zerdüşt karakterinin uğradığı dönüşüm bu duruma örnek teşkil etmektedir. İslam ve İran tarihi açısından farklı şekilde algılanan Zerdüşt, kaynak metin olan Şâhnâme’de olumlu bir şahsiyet olarak sunulurken bazı Türkçe tercümelerde olumsuz bir karakter olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu çalışmada, Şâhnâme ile Türkçe tercümelerde Zerdüşt karakterinin nasıl bir şahsiyet olarak takdim edildiğinin tespiti yapılarak farklılıklar ortaya konulmakta, mütercimlerin bu konudaki çeviri kararlarında etkili olan âmiller tetkik edilmektedir. Bunun yanı sıra Şâhnâme tercümeleri ve nüshalarıyla ile ilgili bazı bilgiler de tashih edilmektedir. Makalede; Şerîfî tarafından yapılan manzum tercüme; II. Murad’ın emriyle yapılan, mütercimi belli olmayan tercüme; II. Osman’ın emriyle Medhî mahlaslı Derviş Hasan tarafından yapılan tercüme; İÜ Kütüphanesi Nadir Eserler TY6131-6133 numaralarıyla kayıtlı, mütercimi belli olmayan tercüme; İBB Kütüphanesi Muallim Cevdet nr. 101 numarasıyla kayıtlı mütercimi belli olmayan tercüme; Süleymaniye Kütüphanesi Hüsrev Paşa nr. 370 numaralı Eyüp Sabri Paşa'ya ait olduğu kaydedilen tercüme incelenmiştir.

Keywords

References

  1. Alıcı, M. (2014). Şehristânî’nin “el-mecûs” tasnifinin mecûsî kutsal metinlerinden hareketle tahkiki. İslâm Araştırmaları Dergisi, (31), 67-122. google scholar
  2. Alıcı, M. (2021). Kadim İran'da din. İstanbul: MilelNihal Yayınları. google scholar
  3. Ayan, H. (1993). Cevrî İbrâhim Çelebi. TDVİA, VII, 460-461. google scholar
  4. Blochet, E. (1932-1933). Catalogue des manuscrits turcs-Bibliotheque Nationale, C. I-II. Paris. google scholar
  5. Boyd, J. W., & Crosby, D. A. (1979). Is Zoroastrianism dualistic or monotheistic?. Journal of the American Academy of Religion, XLVII(4), 557-588. google scholar
  6. Bölük, R. (2017). 18. yy. Mensur Şehnâme çevirisi, II. cilt (284b-419b Varaklar arası) inceleme-metin-sözlük-tıpkıbasım (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Nevşehir: Hacı Bektaş Veli Üniversitesi. google scholar
  7. Derviş-i Dilriş. (tarih yok). Şehnâme Tercümesi. Atatürk Kitaplığı Muallim Cevdet 101. google scholar
  8. Eyyüb Sabri Paşa. (1227/1812). Şehnâme Tercümesi. Süleymaniye Ktp. Hüsrev Paşa Bl. 370. google scholar

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Publication Date

December 30, 2021

Submission Date

October 9, 2021

Acceptance Date

December 7, 2021

Published in Issue

Year 2021 Volume: 61 Number: 2

APA
Yakut, E. (2021). Türkçe Şâhnâme Tercümeleri ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm. Journal of Turkish Language and Literature, 61(2), 723-745. https://doi.org/10.26650/TUDED2021-1007676
AMA
1.Yakut E. Türkçe Şâhnâme Tercümeleri ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm. Journal of Turkish Language and Literature. 2021;61(2):723-745. doi:10.26650/TUDED2021-1007676
Chicago
Yakut, Emrullah. 2021. “Türkçe Şâhnâme Tercümeleri Ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm”. Journal of Turkish Language and Literature 61 (2): 723-45. https://doi.org/10.26650/TUDED2021-1007676.
EndNote
Yakut E (December 1, 2021) Türkçe Şâhnâme Tercümeleri ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm. Journal of Turkish Language and Literature 61 2 723–745.
IEEE
[1]E. Yakut, “Türkçe Şâhnâme Tercümeleri ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm”, Journal of Turkish Language and Literature, vol. 61, no. 2, pp. 723–745, Dec. 2021, doi: 10.26650/TUDED2021-1007676.
ISNAD
Yakut, Emrullah. “Türkçe Şâhnâme Tercümeleri Ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm”. Journal of Turkish Language and Literature 61/2 (December 1, 2021): 723-745. https://doi.org/10.26650/TUDED2021-1007676.
JAMA
1.Yakut E. Türkçe Şâhnâme Tercümeleri ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm. Journal of Turkish Language and Literature. 2021;61:723–745.
MLA
Yakut, Emrullah. “Türkçe Şâhnâme Tercümeleri Ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm”. Journal of Turkish Language and Literature, vol. 61, no. 2, Dec. 2021, pp. 723-45, doi:10.26650/TUDED2021-1007676.
Vancouver
1.Emrullah Yakut. Türkçe Şâhnâme Tercümeleri ve Zerdüşt’ün Tercümelerde Uğradığı Dönüşüm. Journal of Turkish Language and Literature. 2021 Dec. 1;61(2):723-45. doi:10.26650/TUDED2021-1007676