Evrişimsel Sinir Ağı Tabanlı Osmanlıca Belge Çözümleyici
Abstract
Keywords
Thanks
References
- [1] T. Y. D. A.¸S. (2016). Dervaze metin mütercimi, [Online]. Available: http:// dervaze.com/translate-ott/ (visited on 04/11/2020).
- [2] www.osmanlicayaceviri.com/. (2017). Osmanlıca çeviri, [Online]. Available: www.osmanlicayaceviri.com/ (visited on 04/11/2020).
- [3] F. Farooq, Venu Govindaraju, and M. Perrone, “Pre-processing methods for handwritten arabic documents,” in Eighth International Conference on Document Analysis and Recognition (ICDAR’05), 2005, 267–271 Vol. 1.
- [4] S. Erkilinc, M. Jaber, E. Saber, P. Bauer, and D. Depalov, “Text, photo, and line extraction in scanned documents,” Journal of Electronic Imaging, vol. 21, pp. 3006–, Jul. 2012. DOI: 10.1117/1.JEI.21.3.033006.
- [5] S. Jin, Y. You, and Y. Huafen, “A scanned document ımage processing model for ınformation system,” in 2010 Asia-Pacific Conference on Wearable Computing Systems, 2010, pp. 198–201.
- [6] B. B. Chaudhuri and S. Bera, “Handwritten text line ıdentification in ındian scripts,” in 2009 10th International Conference on Document Analysis and Recognition, 2009, pp. 636–640.
- [7] A. Alsaeedi, H. A. Mutawa, S. Snoussi, S. Natheer, K. Omri, and W. A. Subhi, “Arabic words recognition using cnn and tnn on a smartphone,” in 2018 IEEE 2nd International Workshop on Arabic and Derived Script Analysis and Recognition (ASAR), 2018, pp. 57–61.
- [8] M. Rabi, M. Amrouch, Z. Mahani, and D. Mammass, “Recognition of cursive arabic handwritten text using embedded training based on hmms,” in 2016 International Conference on Engineering MIS (ICEMIS), 2016, pp. 1–5.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Engineering
Journal Section
Research Article
Authors
Alp Uzun
0000-0001-9246-9479
Türkiye
Alperen Özer
This is me
0000-0003-4020-5660
Türkiye
H. Irem Turkmen
*
0000-0002-8690-0725
Türkiye
Publication Date
December 30, 2021
Submission Date
March 14, 2021
Acceptance Date
September 4, 2021
Published in Issue
Year 2021 Volume: 33 Number: 4