Research Article
BibTex RIS Cite

Adapting colourstrings songs to Turkish with pentathlon principles

Year 2024, Volume: 5 Issue: 4, 231 - 244, 30.12.2024
https://doi.org/10.5281/zenodo.14588894

Abstract

Based on the Zoltán Kodály philosophy, the Colourstrings approach is an instrumental teaching method designed to enhance the enjoyment of students in violin education through activities such as singing, playing, and storytelling, as featured in the introductory book Violin A. This study aims to explore how the songs in the Colourstrings method can be effectively incorporated into instrumental education and how Turkish lyrics can be adapted for these songs. It is hypothesized that this adaptation would contribute to the wider adoption of the method by violin educators in Türkiye, thereby increasing its impact on music education in the country. This research specifically focuses on adapting the songs in the Violin A method-used in the initial stages of violin education within the Colourstrings approach-into Turkish, following Peter Low’s Pentathlon Principles. These principles include Singability, Sense, Naturalness, Rhythm, and Rhyme, which guide the creation of lyrics that adhere to the rules of prosody. In this study, five selected songs from the Violin A method-Look Lamb Look, Swallows in the Sunshine, Harry Hare, Hey Beetle, and The Wicked Magpie-were systematically analyzed and tabulated. The content of these songs was adapted into Turkish lyrics following the Pentathlon Principles, aiming to make the Colourstrings approach more relevant and accessible for Turkish music education.

Ethical Statement

This study does not require ethics committee approval.

References

  • Aydın, E. (2023). Colourstrings yaklaşımının başlangıç düzeyi özengen keman eğitiminde kullanılabilirliğine ilişkin eğitimci görüşlerinin değerlendirilmesi (Evaluation of educator’s views on the usability of the Colourstrings approach in elementary level amateur violin education). Master thesis. Bursa Uludağ University, Bursa, Turkiye.
  • Bernhard, H. C. (2014). Instrumental music education majors’ confidence in teaching singing. Journal of Band Research, 50(1), 24-32.
  • Boshkoff, R. (1991). Lesson planning the Kodály way. Music Educators Journal, 78(2), 30-34.
  • Çevik, D. B. & Güven, E. (2011). İlköğretim müzik öğretmenlerinin okul şarkılarına piyanoda eşlik yapabilme konusuna ilişkin görüşleri üzerine bir görüşme (A study on the views for accompaniment of primary school teachers to school songs by playing piano). Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 14(25), 86-98.
  • Çoban, S. & Soykunt, N. (2021). The experiment of beginning of violin training with “Colourstrings”, a string instrument teaching method based on Kodály child music education approach. Elementary Education Online, 20(1), 370-380.
  • Ece, A. (2007). Erek-Odaklı kuram, Skopos kuramı ve Bağıntı kuramı bağlamında çeviri eğitimi (Translator training within the framework of Target-Oriented theory, Skopos theory and Relevance theory). Marmara Üniversitesi Atatürk Eğitim Fakültesi Eğitim Bilimleri Dergisi, 26(26), 49-58.
  • Göher, F. (2006). Türk ve Batı çocuk şarkılarının karşılaştımalı analizi (The comperative analysis of Turkish and the west’s children songs). Doctoral dissertation, Gazi University, Ankara, Turkiye.
  • Houlahan, M., & Tacka, P. (2008). Kodály today: A coginitive approach to elemantary music education. Oxford University Press.
  • Καρανδινός, K. (2014). Μουσική Διδασκαλία - Από τη Μέθοδο Kodály στην Colourstrings (του G. Szilvay) Bachelor dissertation. Τεχνολογικο Εκπαιδευτικο Ιδρυμα Κρητησ.
  • Kurtlu, Y. (2024). Sekizinci sınıf Türkçe dersinde öğrencilere şarkı sözleriyle söz sanatlarının öğretilmesi (Teaching story arts through lyrics in eightth grade Turkish lesson). Ekev Akademi Dergisi, (98), 305-314.
  • Low, P. (2005). The pentathlon approach to translating songs (pp. 185-212). Dinda L. Gorlée (Eds.) Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation. Rodopi Publising.
  • Nordfjellmark, K. (2020). Comparing different strategies in song translation by using Low's 'Pentathlon Principle'. Bachelor dissertation, Norwegian University.
  • Odacıoğlu, M. C. (2018, October 21-23). Müzik çevirisi: İngilizce-Türkçe örneklerinde karşılaştırmalı bir analiz (Musical Translation: A comperative analysis on the Examples of English-Turkish language pair). II. Uluslararası Sosyal Araştırmalar ve Davranış Bilimleri Sempozyumu, Antalya, Türkiye.
  • Okay, H. H. (2011). Eğitim fakültesi müzik eğitimi anabilim dalı yaylı çalgı eğitiminde şarkımsı çalışa bağlı olarak müzikal ifadenin geliştirilmesi (Improving musical interpretation with songlike playing at music department of education faculty). Doctoral dissertation. Marmara University, Istanbul, Turkiye.
  • Öndeş, E. (2019). Darülelhan külliyatı Anadolu halk şarkıları 5 no’lu defterin günümüz türkçesine aktarılması ve incelenmesi (Transferring Dârülelhan corpus Anatolian folk songs no 5 notebook to recent Turkish and examination). Master Thesis, Sakarya University, sakarya, Turkiye.
  • Özparlak, Ç. S. & Sonsel, Ö. B. (2020). 5. ve 6. Sınıf müzik ders kitaplarında yer alan okul şarkılarının eğitim müziği açısından incelenmesi (Examination of school songs in 5th and 6th grade music textbooks in terms of educational music). Türk Eğitim Bilimleri Dergisi, 18(1), 218-235.
  • Ruokonen, I. (2018). Music teachers’ reflection on learning the Colourstrings method in a distance-learning project. Problems in Music Pedagogy, 17(1), 17-31.
  • Sanzone, D. (2017). Teaching the Colourstrings violinist: Student development through and beyond Colourstrings. Doctoral dissertation. Tasmania University. Tasmania.
  • Say, M. (2010). Müzik ansiklopedisi (Music Encyclopedia), (2nd ed.). Müzik Ansiklopedisi Yayınları.
  • Sonsel, Ö. B. (2019). Çocuk şarkılarının eğitim müziğindeki yeri ve oluşturma aşamaları (The place of children’s songs in educational music and the stages of creation). Bulut, M. H. (Eds.), Eğitim bilimleri alanında araştırma ve değerlendirmeler (Research and evaluations in the field of educational sciences) (1st ed., pp. 51-60). Gece Publishing.
  • Szilvay, G. (2022). Violin ABC book A. Fennica Gehrman.
  • Szilvay, G., Hyrske, T. & Ailes, A. (2020). Singing rascals la. Colourstrings.
  • Szilvay, G., Hyrske, T. & Ailes, A. (2020a). Singing rascals pentatonic. Colourstrings.
  • Sun, M. (2006). Çocuklar ve gençler için şarkı demeti (Bundle of songs for children and teenagers) (1st ed). Sun Publishing.
  • Voima, N. (2009). Child-friendly approach to instrumental education: The Colourstrings violin school. Bachelor thesis. Lahti University of Applied Sciences.
  • Yaman, B. (2021). İngilizce tekerleme şarkı videolarının Türkçe çevirilerinin Peter Low’un Pentathlon prensipleri çerçevesinde incelenmesi (The Analysis of the Turkish Translations of English Ryhming Song Videos within the Framework of Peter Low’s Pentathlon Principles). Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 30, 214-238.
  • Yılmaz, S. & Ceylan, S. (2022). Arapça-Türkçe dil çifti özelinde karşılaştırmalı bir inceleme: çeviri ve müzik (A comparative review on Arabic-Turkish language pair: Translation and music). Akademik Hassasiyetler, 9(20), 267-282.

Colourstrings Şarkılarının Pentathlon Prensiplerine Göre Türkçeleştirilmesi

Year 2024, Volume: 5 Issue: 4, 231 - 244, 30.12.2024
https://doi.org/10.5281/zenodo.14588894

Abstract

Zoltan Kodaly felsefesine dayanılarak geliştirilmiş enstrüman öğretim yöntemi olan Colourstrings yaklaşımının başlangıç kitabı Violin A metodunda yer alan şarkı söyleme, çalma, hikaye anlatma gibi etkinlikler, öğrencilerin keman eğitimini daha keyifli hale getirmeyi hedeflemektedir. Bu çerçevede, Colourstrings yaklaşımındaki şarkıların enstrüman eğitiminde nasıl kullanılabileceğini belirlemek ve bu şarkılara Türkçe sözler yazmak, yaklaşımın Türkiye’deki müzik eğitiminde daha etkili bir şekilde yer almasını, ülkemizdeki keman eğitimcilerinin bu metodu daha yaygın bir şekilde kullanmasını sağlayabileceği düşünülmektedir. Bu çalışma, ülkemizde müzik eğitiminin yenilikçi yaklaşımlarından biri olan Colourstrings yaklaşımı kapsamında, keman eğitiminin başlangıç aşamasında kullanılan Violin A metodundaki şarkıları, Peter Low’un pentatlon ilkeleri doğrultusunda Türkçe’ye uyarlamak amacıyla gerçekleştirilmiştir. Çalışmada, Colourstrings yaklaşımının başlangıç düzeyi kitaplarından olan Violin A metodunda yer alan Look Lamb Look, Swallows in the Sunshine, Harry Hare, Hey Beetle, The Wicked Magpie şarkılarının içerikleri sistematik bir şekilde tablolaştırılmış ve prozodi kurallarına uygun olarak, Peter Low’un pentatlon prensipleri: Singability (Söylenilebilirlik), (2) Sense (Duygu), (3) Naturalness (Doğallık), (4) Rhythm (Ritim) ve (5) Rhyme (Kafiye/uygu) ışığında Türkçe sözler yazılmıştır. Bu araştırmamız Bursa Uludağ Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinasyon Birimi tarafından Yüksek Lisans Tez Projesi kapsamında destekteklenmiştir.

References

  • Aydın, E. (2023). Colourstrings yaklaşımının başlangıç düzeyi özengen keman eğitiminde kullanılabilirliğine ilişkin eğitimci görüşlerinin değerlendirilmesi (Evaluation of educator’s views on the usability of the Colourstrings approach in elementary level amateur violin education). Master thesis. Bursa Uludağ University, Bursa, Turkiye.
  • Bernhard, H. C. (2014). Instrumental music education majors’ confidence in teaching singing. Journal of Band Research, 50(1), 24-32.
  • Boshkoff, R. (1991). Lesson planning the Kodály way. Music Educators Journal, 78(2), 30-34.
  • Çevik, D. B. & Güven, E. (2011). İlköğretim müzik öğretmenlerinin okul şarkılarına piyanoda eşlik yapabilme konusuna ilişkin görüşleri üzerine bir görüşme (A study on the views for accompaniment of primary school teachers to school songs by playing piano). Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 14(25), 86-98.
  • Çoban, S. & Soykunt, N. (2021). The experiment of beginning of violin training with “Colourstrings”, a string instrument teaching method based on Kodály child music education approach. Elementary Education Online, 20(1), 370-380.
  • Ece, A. (2007). Erek-Odaklı kuram, Skopos kuramı ve Bağıntı kuramı bağlamında çeviri eğitimi (Translator training within the framework of Target-Oriented theory, Skopos theory and Relevance theory). Marmara Üniversitesi Atatürk Eğitim Fakültesi Eğitim Bilimleri Dergisi, 26(26), 49-58.
  • Göher, F. (2006). Türk ve Batı çocuk şarkılarının karşılaştımalı analizi (The comperative analysis of Turkish and the west’s children songs). Doctoral dissertation, Gazi University, Ankara, Turkiye.
  • Houlahan, M., & Tacka, P. (2008). Kodály today: A coginitive approach to elemantary music education. Oxford University Press.
  • Καρανδινός, K. (2014). Μουσική Διδασκαλία - Από τη Μέθοδο Kodály στην Colourstrings (του G. Szilvay) Bachelor dissertation. Τεχνολογικο Εκπαιδευτικο Ιδρυμα Κρητησ.
  • Kurtlu, Y. (2024). Sekizinci sınıf Türkçe dersinde öğrencilere şarkı sözleriyle söz sanatlarının öğretilmesi (Teaching story arts through lyrics in eightth grade Turkish lesson). Ekev Akademi Dergisi, (98), 305-314.
  • Low, P. (2005). The pentathlon approach to translating songs (pp. 185-212). Dinda L. Gorlée (Eds.) Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation. Rodopi Publising.
  • Nordfjellmark, K. (2020). Comparing different strategies in song translation by using Low's 'Pentathlon Principle'. Bachelor dissertation, Norwegian University.
  • Odacıoğlu, M. C. (2018, October 21-23). Müzik çevirisi: İngilizce-Türkçe örneklerinde karşılaştırmalı bir analiz (Musical Translation: A comperative analysis on the Examples of English-Turkish language pair). II. Uluslararası Sosyal Araştırmalar ve Davranış Bilimleri Sempozyumu, Antalya, Türkiye.
  • Okay, H. H. (2011). Eğitim fakültesi müzik eğitimi anabilim dalı yaylı çalgı eğitiminde şarkımsı çalışa bağlı olarak müzikal ifadenin geliştirilmesi (Improving musical interpretation with songlike playing at music department of education faculty). Doctoral dissertation. Marmara University, Istanbul, Turkiye.
  • Öndeş, E. (2019). Darülelhan külliyatı Anadolu halk şarkıları 5 no’lu defterin günümüz türkçesine aktarılması ve incelenmesi (Transferring Dârülelhan corpus Anatolian folk songs no 5 notebook to recent Turkish and examination). Master Thesis, Sakarya University, sakarya, Turkiye.
  • Özparlak, Ç. S. & Sonsel, Ö. B. (2020). 5. ve 6. Sınıf müzik ders kitaplarında yer alan okul şarkılarının eğitim müziği açısından incelenmesi (Examination of school songs in 5th and 6th grade music textbooks in terms of educational music). Türk Eğitim Bilimleri Dergisi, 18(1), 218-235.
  • Ruokonen, I. (2018). Music teachers’ reflection on learning the Colourstrings method in a distance-learning project. Problems in Music Pedagogy, 17(1), 17-31.
  • Sanzone, D. (2017). Teaching the Colourstrings violinist: Student development through and beyond Colourstrings. Doctoral dissertation. Tasmania University. Tasmania.
  • Say, M. (2010). Müzik ansiklopedisi (Music Encyclopedia), (2nd ed.). Müzik Ansiklopedisi Yayınları.
  • Sonsel, Ö. B. (2019). Çocuk şarkılarının eğitim müziğindeki yeri ve oluşturma aşamaları (The place of children’s songs in educational music and the stages of creation). Bulut, M. H. (Eds.), Eğitim bilimleri alanında araştırma ve değerlendirmeler (Research and evaluations in the field of educational sciences) (1st ed., pp. 51-60). Gece Publishing.
  • Szilvay, G. (2022). Violin ABC book A. Fennica Gehrman.
  • Szilvay, G., Hyrske, T. & Ailes, A. (2020). Singing rascals la. Colourstrings.
  • Szilvay, G., Hyrske, T. & Ailes, A. (2020a). Singing rascals pentatonic. Colourstrings.
  • Sun, M. (2006). Çocuklar ve gençler için şarkı demeti (Bundle of songs for children and teenagers) (1st ed). Sun Publishing.
  • Voima, N. (2009). Child-friendly approach to instrumental education: The Colourstrings violin school. Bachelor thesis. Lahti University of Applied Sciences.
  • Yaman, B. (2021). İngilizce tekerleme şarkı videolarının Türkçe çevirilerinin Peter Low’un Pentathlon prensipleri çerçevesinde incelenmesi (The Analysis of the Turkish Translations of English Ryhming Song Videos within the Framework of Peter Low’s Pentathlon Principles). Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 30, 214-238.
  • Yılmaz, S. & Ceylan, S. (2022). Arapça-Türkçe dil çifti özelinde karşılaştırmalı bir inceleme: çeviri ve müzik (A comparative review on Arabic-Turkish language pair: Translation and music). Akademik Hassasiyetler, 9(20), 267-282.
There are 27 citations in total.

Details

Primary Language English
Subjects Music Education
Journal Section Music
Authors

Elif Aydın 0000-0002-8618-2225

Ajda Şenol Sakin 0000-0003-1870-2329

Early Pub Date December 29, 2024
Publication Date December 30, 2024
Submission Date October 30, 2024
Acceptance Date December 16, 2024
Published in Issue Year 2024 Volume: 5 Issue: 4

Cite

APA Aydın, E., & Şenol Sakin, A. (2024). Adapting colourstrings songs to Turkish with pentathlon principles. Journal for the Interdisciplinary Art and Education, 5(4), 231-244. https://doi.org/10.5281/zenodo.14588894

JIAE is the most prestigious peer-reviewed academic journal in the field of art, where your article on art research has undergone high-level review and editing to achieve high visibility and citation potential.27919