Use of Stance Lexical Bundles by Turkish and Japanese EFL Learners and Native English Speakers in Academic Writing
Abstract
Linguists have been interested in the sequences of words that tend to occur for a long time. The present study examines a particular type of recurrent chunks called lexical bundles (LB). LBs are multi-word expressions and an important component of the fluent linguistic production depends on the control of them (Hyland, 2008a). The purpose of this study was to find out the most common stance LBs used in argumentative essays written by native English speakers and Turkish and Japanese EFL learners. It also aimed at finding the structural and functional characteristics of these bundles, and to what extent these structures used by the Turkish and Japanese EFL learners are similar to the ones used by the native speakers. To answer these questions, Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS), Japanese International Corpus of Learner English (JPICLE) and Turkish International Corpus of Learner English (TICLE) were used. The structures of the stance LBs were determined by following Biber’s (2006) classification and the functions were determined by adapting their classification. The concordancing program WordSmith was used to find and determine the 3-4 word stance LBs. In the statistical analysis, Type-token ratio and Log Likelihood were used. The results showed that native speakers use lexical bundles least; whereas, Japanese EFL learners use them most frequently. The functions and the structures of LBs vary in each group. Suggestions regarding how to teach these devices in foreign language education were also given.
Keywords
References
- Allen, D. (2009). Lexical bundles in learner writing: An analysis of formulaic language in the ALESS Learner Corpus. Komaba Journal of English Education, 1, 105-127.
- Ağçam, R. (2014). A Corpus-Based Study on Author Stance in Academic English. Unpublished doctoral thesis. Çukurova University, Adana.
- Bal, B (2010). Analyses of Four-word lexical bundles in published research articles written by Turkish scholars. Unpublished Master’s Theses. Georgia State University, Georgia. Retrieved 5 July 2011 from: http://digitalarchive.gsu.edu/alesl_theses/2
- Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.
- Biber, D., Conrad, S. & Cortes, V. (2004). If you look at: Lexical Bundles in University teaching and textbooks. Applied Linguistics, 25 (3), 371-405.
- Biber, D. (2006). University language: A corpus-based study of spoken and written registers. Amstersam, Philadelphia: John Benjamins.
- Biber, D., & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes, 26, 263–286.
- Chen, Y., & Baker, P. (2010). Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning and Technology, 14 (2), 30-49.
Details
Primary Language
English
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Meltem Muşlu
*
Türkiye
Publication Date
September 27, 2018
Submission Date
July 16, 2018
Acceptance Date
September 20, 2018
Published in Issue
Year 2018 Volume: 17 Number: 4
Cited By
A Systematic Review of Corpus-Based Studies on Academic Writing in the Turkish Context
Kuramsal Eğitimbilim
https://doi.org/10.30831/akukeg.658945LEXICAL BUNDLES ACROSS DISCIPLINES: THE CASE OF RESEARCH ARTICLES IN THE SOCIAL SCIENCES
İnönü University International Journal of Social Sciences (INIJOSS)
https://doi.org/10.54282/inijoss.1143817Computerized corpus as a tool for educational technology and learning in the analysis of four-word recurrent expressions
Journal of Educational Technology and Online Learning
https://doi.org/10.31681/jetol.1186346“I have known….” A Corpus-driven Study of Personal Pronouns in Letters of Recommendation in an L2 Context
E-Journal of Humanities, Arts and Social Sciences
https://doi.org/10.38159/ehass.20245614