Genellikle hayalî veya fantastik ögeler içeren, bir olay örgüsüne sahip kısa hikâyeler olan masallar, birçok yönden çocukların ve toplumun gelişimine katkı sunan kültürel araçlardır. Masalların bünyesinde barındırdığı metaforlar, benzetmeler ve diğer edebî figürler, dilin gücüyle nesilden nesle ulaşarak, geçmiş ve günümüz arasındaki birikimi toplumun değerlerini, geleneklerini, kültürün özgünlüğünü ve kimliğini yansıtır. Masallar, toplumlar için önemli veriler sunduğundan araştırmacılarca çeşitli yöntemlerle ele alınıp incelenmektedir. Vladimir Propp’un “Yapısal Anlatı Çözümleme” metodu da bu bağlamda değerlendirilmesi gereken bir yöntemdir. Bu yöntem, masalların temel yapısını, farklı masallarda tekrarlanan motifleri ve olayların altında yatan yapıyı açıklama yoluna gider. Propp'un yöntemi, hikâye analizinde ve edebî eserlerin incelenmesinde kullanılan bir model olması yani birçok alanda uygulanabiliyor olması bakımından da değerlidir. Türkiye Türkçesindeki birçok masal “Yapısal Anlatı Çözümleme” yöntemi ile incelenmiştir. Ben de bu çalışmada Türk dilinin uzak lehçelerinden/Türk Lehçelerinin Kuzeydoğu (Sibirya) kolunda yer alan Hakas Türkçesine ait bir masal olan “Paynañ Añcı” (Zenginle Avcı) masalını bahsi geçen yöntemle inceleyip, V. Propp’un metodu çerçevesinde dünya masallarındaki ortak işlevlerin Hakas masallarındaki mevcudiyetini sorguladım. Hakas Türkçesinin uzun süre sözlü kültür dairesinde, yazı dilinin sınırlayıcılığı olmaksızın varlığını sürdürmüş olması nedeniyle muhafaza ettiği sözlü kültür ürünleri (destanlar, hikâyeler, masallar vb.) incelendiğinde ilgi çekici verilere (motifler, mitolojik unsurlar vb.) sahip olup olmadığını inceledim.
Tales, which are short stories that contain imaginary or fantastical elements and have a plot, are cultural artifact that contributes in many ways the development of children and society. Metaphors, parables, and other literary figures the tales are passed down from generation to generation through the power of language, forming a legacy of the past and present, and reflecting the values, traditions, and identity of a society's culture. Tales are considered important sources of information for societies and are therefore studied and analyzed by researchers using various methods. The method of "structural narrative analysis" by Vladimir Propp is also a method that should be evaluated in this context. This method can be used to explain the basic structure of narratives, the motifs recurring in different narratives, and the underlying structure of events. Propp's method is also valuable because it is a model for the analysis of narratives and for the analysis of literary studies, that is, it can be applied in many fields. Many tales in Turkey Turkish have been examined with the method of "Structural Narrative Analysis". In this study, I analyzed the tale "Paynañ Añcı" (The Rich and the Hunter), which is a tale belonging to Khakas Turkish, one of the distant dialects of the Turkish language / Northeastern (Siberian) branch of the Turkish dialects, with the aforementioned method. Within the framework of V. Propp's method, I questioned the existence of common functions in the world's tales in the Khakas tales. I examined whether Khakas Turkish has interesting data (motifs, mythological elements, etc.) when the oral culture products (epics, stories, tales, etc.) that it has preserved due to the fact that it has continued to exist in the oral culture circle for a long time without the limitation of the written language.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Türkiye Dışındaki Türk Halk Bilimi |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 27 Mart 2024 |
Gönderilme Tarihi | 24 Kasım 2023 |
Kabul Tarihi | 23 Mart 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 Cilt: 21 Sayı: 81 |