Nasreddin Hoca ve fıkraları, halkın yaşama karşı geliştirdiği eleştirel
tepkiyi bilge bir yaklaşımla dile getirir. Bu nedenle yüzyıllar boyu
anlatılmaya, aktarılmaya hatta Cumhuriyet Döneminde dergi ve gazetelerle yazılı
kültür ortamına taşınmaya devam etmiştir. 1938 yılında basılmaya başlayan ve
1969 yılına kadar devam eden " Yeni Nasrettin Hoca Gazetesi"
bunlardan biridir. Sözlü kültür ortamında yüz yüze kurulan iletişimin yerini
yazı vasıtasıyla gerçekleştirilen iletişimin aldığı kültürel ortamda siyaset ve
mizahın karşılıklı etkileşimi Nasreddin Hoca’yı farklı ve rahat bir düzleme taşımıştır. Mizahın ironik vasfı
doğrudan yapılan eleştiriyi yumuşatmakla birlikte, yazılı metne dönüşen mizah
unsuru, siyasetin baskı kuran veya doğrudan hedefe yönelen gücünü
sınırlamıştır. İletişimin alıcısı ve göndericisi somut ve canlı olarak ortamda
bulunmadığından, fıkranın veya fıkra kahramanı Nasreddin Hoca’nın gönderdiği
mesaja, o an alıcıya iletilememesinden dolayı, doğrudan tepki vermek mümkün olmamıştır.
Bu da iktidarın gücünü mizah karşısında zayıflatmaktadır. Böyle bir ortamda
Nasreddin Hoca fıkraları bir yandan yeniden üretilmeye başlanmış bir yandan da
Hoca, siyasi mizah üreten bir kahramana
dönüşmüştür.
Nasreddin Hodja and his jokes, express the critical reaction wich folk’s improve toward to life with a wise approach. Therefore these are continue to be said transfered even to be transported to written culturel context in Republic period by journals and newspapers. “New Nasreddin Hodja Newspaper, which began to publish in 1938 and continue to 1969 one of these. Setting face to face communication in oral culture, replaced the written communication cultural context in where interference of politica and humour transport to Nasreddin Hodja in different and relieve platform. Humour’s ironic feature softened to criticism, besides humour fact, which is transform to written text, limited to power of politic wich is make pressure or directly go toward to goal. Receiver and sender of communication unavailable in context as tangible and lively, joke’s or joke’shero as Nasreddin Hodja’s sending message, because of unconducted with recive rimmediately, it wa simpossible to react directly. This reduce the power of politic aganist the humaour. In that condition, on one part, Nasreddin Hodja’s jokes started to be reproduced. On the other hand Hodja turned to be a hero who was reproduce political humour.
The Newspaper of "New Nasreddin Hoca" Term of Turkish Republic Written Culture Political Criticism Joke Communication
Насреддин ходжа и его юмор, это критическое отношение простого народа к жизненным вопросам. В связи с этим, ими пользовались в течении веков и даже они печатались в газетах и журналах республиканского периода. Одним из них является “газета Ени Насреддин Ходжа”, которая выходила с 1938 по 1969 гг. Этим, словесная юмористическая культура была перенесена в печатную. Наряду с этим была ограничена цель критики и элемент юмора стал более смягчённым. Исходя и этого, месидж Насреддина Ходжи полностю не доходила до критикуемого объекта и теряла свою силу. В связи в этим, заново начали выдумыват анекдоты Насреддина ходжи и он превратился в героя с политическим юмором.
газета Насреддин Ходжа республиканский период письменная культура политическая критика анекдот коммуникация
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | December 17, 2016 |
Submission Date | December 19, 2016 |
Published in Issue | Year 2016 Issue: 32 |