Bu çalışmanın amacı orijinal ismi The Diversity and Oppression Scale DOS olan ve Windsor, Shorkey ve Battle 2015 tarafından geliştirilen Çeşitlilik ve Sosyal Adalet Ölçeği’ni ÇSAÖ Türkçeye uyarlama ve ölçeğin geçerlik ve güvenirlik analizlerini yapmaktır. Araştırmaya 2017-2018 öğretim yılında Zonguldak’a bağlı Ereğli ilçesinde MEB’de görevli toplam 357 okul müdürü, müdür yardımcısı ve öğretmen katılmıştır. Ölçeğin uyum geçerliği için bu gruplardan 213 katılımcıya dört hafta arayla test-tekrar test uygulanmıştır. Ayrıca ÇSAÖ’nün dilsel eşdeğerlik çalışmasına 129 İngilizce öğretmeni katılmıştır. Uyarlama sonucunda ÇSAÖ’nün “Çeşitlilikte Farkındalık”, “Çeşitlilikte Sosyal Hizmetlerin Sunumu”, “Çeşitlilikte Sosyal Hizmetler ve Alıcı Uyumu” ve “Çeşitlilikte Baskı” olmak üzere dört alt boyuttan oluştuğu tespit edilmiştir. Yapılan dilsel eşdeğerlik analizi sonucunda ÇSAÖ’nün Türkçe formu ile orijinal İngilizce formu arasında elde edilen korelasyon katsayılarının ,54 ile ,94 arasında değiştiği tespit edilmiştir. Çalışmada ÇSAÖ’nün alt boyutlarına ilişkin elde edilen iç tutarlık ölçümleri için Cronbach Alfa değerleri ,70 ile ,81 arasındadır. Ölçeğin test-tekrar test güvenirlik katsayıları ise .68 ile .79 arasında bulunmuştur. Ayrıca ölçeğin düzeltilmiş madde-toplam korelasyonlarının ,30 ile ,64 arasında sıralandığı ve %27’lik alt-üst grupların ortalamaları arasındaki tüm farkların anlamlı olduğu belirlenmiştir. Bu bulgulara göre ölçeğin geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu söylenebilir
The purpose of this study is to adapt The Diversity and Oppression Scale DOS , which was developed by Windsor, Shorkey, and Battle 2015 , into Turkish and examine its psychometric properties. The study included 357 school principals, assistant principals, and school teachers, who work in schools of the Turkish Ministry of Education in 2017-2018 academic school year. For the validity of the scale, test-retest was conducted with 213 participants from this group after four weeks. In addition, 129 English teachers participated in the DOS's linguistic equivalence study. The findings of exploratory and confirmatory factor analyses demonstrated that the scale yielded four factors, as original form and that the model was well fit. As a result of the linguistic equivalence analysis, the correlations varied between .54 and .94. Internal consistency coefficients varied between .70 and .81. The test-retest reliability coefficients varied between .68 and .79. Corrected item-total correlations ranged .30 to .64, and according to t-test results differences between each item’s means of upper 27% and lower 27% points were significant. According to these findings it may be concluded that the adapted scale is a valid and reliable instrument in the field of education
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | December 20, 2017 |
Published in Issue | Year 2017 Volume: 5 Issue: 2 |