Research Article

Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması

Volume: 28 Number: 5 September 30, 2020
TR

Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması

Abstract

Eğitim ve öğretim faaliyetleri öğrencilerin günlük yaşam problemlerine çözüm bulmalarına yardımcı olmayı hedeflemektedir. Günlük yaşam problemlerinin çözümü bilimsel okuryazarlık becerilerine sahip olmayı gerektirmektedir. Çünkü bilimsel okuryazarlık bilimsel bilgiye ulaşmada kullanılan yöntemleri kullanabilme, bilgi ve veriyi organize etme, veri yorumlama gibi alt becerileri içermektedir. Bahsedilen tüm becerilerin kazanılıp kazanılmadığını belirlemek için nitelikli bir ölçme aracına ihtiyaç duyulmaktadır. Bu araştırmanın amacı Gormally ve diğerleri (2012) tarafından lisans öğrencilerinin bilimsel bilgi ve argümanları değerlendirmelerini ölçmek amacı ile geliştirilen “Bilimsel Okuryazarlık Ölçeği’ni” Türkçe’ye uyarlayarak güvenirlik ve geçerlik çalışmalarını yapmaktır. Bu test bilimsel okuryazarlık ile ilgili becerileri ölçmek için tasarlanmıştır. Testin ölçtüğü beceriler “geçerli bilimsel bir argümanı belirleme, bilgi kaynaklarının doğrulunu belirleme, bilimsel ve bilimsel olmayan bilgiyi birbirinden ayırma, araştırma yöntemini bilme ve bu yöntemin bulgu ve sonuçları nasıl etkileyeceğini kavrama, grafik oluşturma, verilerin grafik gösterimlerini okuma ve yorumlama, matematiksel becerileri kullanarak problem çözebilme, temel istatistikleri anlama ve yorumlama, Çıkarımları, tahminleri ve sonuçları nicel verilere dayanarak gerekçelendirmedir.” Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testi bahsedilen becerileri ölçmek için 28 maddeden oluşmaktadır. Araştırmaya 284 sınıf öğretmeni adayı katılmıştır. İstatistiksel analiz için TAP (Test Analysis Program) kullanılmıştır. Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin güvenirlik katsayısı (KR–20) 0.82 bulunmuştur. Testin ortalama güçlüğü, 0.58; ortalama ayırt edicilik düzeyi ise 0.43 bulunmuştur. En düşük madde zorluk değeri 0.35; en yüksek madde zorluk değeri 0.83’tür. En düşük madde ayırıcılık değeri 0.14; en yüksek değer ise 0.65 olarak bulunmuştur. Ayrıca faktör analizi sonucunda ortaya çıkan tüm uyum indeksleri incelendiğinde testin yapısının uyumlu olduğu sonucuna ulaşılmıştır. Tüm bu değerler dikkate alındığında Türkçe ’ye uyarlanan Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testi’nin geçerli ve güvenilir olduğunu söylemek mümkündür.

Keywords

Bilimsel okuryazarlık,Beceri testi,Ölçek Uyarlama,Sınıf öğretmeni adayı

References

  1. AAAS (1993). Benchmarks for science literacy. Oxford University Press.
  2. Başol, G. (2016). Eğitimde ölçme ve değerlendirme. Pegem Akademi.
  3. Borsa, J. C., Damásio, B. F. ve Bandeira, D. R. (2012). Cross-cultural adaptation and validation of psychological instruments: Some considerations. Paidéia, 22(53), 423-432. doi:10.1590/1982-43272253201314
  4. Büyüköztürk, Ş. (2002). Faktör analizi: Temel kavramlar ve ölçek geliştirmede kullanımı. Eğitim Yönetimi Dergisi, 32, 470- 483.
  5. Büyüköztürk, Ş. (2018). Veri analizi el kitabı. Pegem Akademi.
  6. Cronbach L. (1951). Coefficient alpha and the internal structure of tests. Psychometrika 16, 297–334.
  7. Çüm, S. ve Koç, N. (2013). Türkiye’de psikoloji ve eğitim bilimleri dergilerinde yayımlanan ölçek geliştirme ve uyarlama çalışmalarının incelenmesi, Eğitim Bilimleri ve Uygulama, 12 (24), 115-135.
  8. D’Agostino, M.E. (2020). Teens learning epidemiology? A cohort study on epidemiology instruction for high school youth. Annals of Epidemiology, 47, 8-12.
  9. Deniz, K. Z. (2007). The adaptation of psychological scales. Ankara University Journal of Faculty of Educational Sciences, 40 (1). 1–16. doi: 10.1501/Egifak_0000000160
  10. Dombaycı, M. A., Ercan, O. (2017). Öğretmen adaylarının bilimsel okuryazarlık düzeyleri ve bilimsel araştırmaya yönelik tutumlarının çeşitli değişkenler açısından incelenmesi. Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 17 (3), 1265-1284.
APA
Şahin Kalyon, D. (2020). Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması. Kastamonu Education Journal, 28(5), 2019-2043. https://izlik.org/JA94JW52MF
AMA
1.Şahin Kalyon D. Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması. Kastamonu Education Journal. 2020;28(5):2019-2043. https://izlik.org/JA94JW52MF
Chicago
Şahin Kalyon, Demet. 2020. “Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması”. Kastamonu Education Journal 28 (5): 2019-43. https://izlik.org/JA94JW52MF.
EndNote
Şahin Kalyon D (September 1, 2020) Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması. Kastamonu Education Journal 28 5 2019–2043.
IEEE
[1]D. Şahin Kalyon, “Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması”, Kastamonu Education Journal, vol. 28, no. 5, pp. 2019–2043, Sept. 2020, [Online]. Available: https://izlik.org/JA94JW52MF
ISNAD
Şahin Kalyon, Demet. “Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması”. Kastamonu Education Journal 28/5 (September 1, 2020): 2019-2043. https://izlik.org/JA94JW52MF.
JAMA
1.Şahin Kalyon D. Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması. Kastamonu Education Journal. 2020;28:2019–2043.
MLA
Şahin Kalyon, Demet. “Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması”. Kastamonu Education Journal, vol. 28, no. 5, Sept. 2020, pp. 2019-43, https://izlik.org/JA94JW52MF.
Vancouver
1.Demet Şahin Kalyon. Bilimsel Okuryazarlık Becerileri Testinin Türkçe’ye Uyarlanması. Kastamonu Education Journal [Internet]. 2020 Sep. 1;28(5):2019-43. Available from: https://izlik.org/JA94JW52MF