The plural comprehension reflects the relation between the object and the subject. This relation puts forth itself more openly in different systematic languages. The reflection of the relations in question is actualized by different means. In this study, to clarify these issues Russian which is in the Slavic language group of the Indo-European language family, German and English which are in the German European branch , Persian which belongs to the Indo-Iranian languages from the Asian branch, Arabic from the Semitic language in the Proto-Semitic language family and Turkish from the Uralic-Altaic language group will be compared in their plural forms and their similarities and differences will be put forth in the sense of congruency.
Çoğul anlayışı nesne ile özne arasındaki ilişkiyi yansıtır. Bu ilişki kendisini farklı sistemli dillerde daha açık ortaya koymaktadır. Söz konusu ilişkilerin dilde yansıması çeşitli araçlarla gerçekleştirilmektedir. Biz de bu çalışmamızda bu konulara açıklık getirmek amacıyla HintAvrupa dil ailesinin Slav dilleri grubundan olan Rus dili, Germen Avrupa kolu grubundan olan Almanca ve İngilizce, Asya kolundan olan Farsça, Hami Sami dilleri ailesinden Sami diline ait Arapça ayrıca Ural – Altay dil grubuna ait olan Türk dilinin çoğul yapılarını karşılaştırarak aralarındaki benzer ve farklı yönlerini uyum açısından ortaya koymaya çalışacağız.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | October 1, 2008 |
Published in Issue | Year 2008 Volume: 16 Issue: 2 |