Bu makale Sevim Burak’ın Everest My Lord oyununu Gertrude Stein’ın oluşturduğu peyzaj metnin kurulum strate-jileriyle incelemeye çalışmaktadır. Everest My Lord (1983) klasik dramatik oyun yapısına göre yazılmamıştır. Zira Burak’ın üç perdelik bir roman olarak nitelendirdiği Everest My Lord dramatik gerilimi oluşturan diyalog ve çatışma düzenine sahip değildir. Oyunda zaman belirsizdir ve eylemleri takip edilebilecek karakterler yoktur. Dolayısıyla klasik dramatik yapıya ait bir olay dizisi de yoktur. Zaman zaman düzyazılardan oluşan metin çoğunlukla şiirseldir. Türkçe gramer yapısına uygun cümleler kelime tekrarları, farklı zamanlı fiil çekimleriyle kesintiye uğratılır. Böylelikle cümlenin anlamı sürekli değişir. Bu özellikleriyle Everest My Lord Gertrude Stein’ın peyzaj metniyle paralelliklere sahiptir. 20.yy.’ın Amerikalı avangart yazarlardan Gertrude Stein’ın peyzaj metinlerinde karakter, zaman ve mekân net değildir. Olay dizisinin olmadığı peyzaj metinlerde sadece fenomenal durumlar vardır. Sevim Burak, Everest My Lord’u bir peyzaj metin yaratmak iddiasıyla yazmamıştır. Ancak Everest My Lord peyzaj metnin bahsedilen unsurlarına sahip olması bakımından bir peyzaj metin örneği olarak kabul edilebilir. Makalede öncelikle Stein’ın peyzaj metni yaratırken ilham aldığı Picasso’nun kübik resimleri ile peyzaj metin arasındaki analoji incelenecektir. Ardından bu analojiyle Everest My Lord metni değerlendirilecektir. Nihayetinde Everest My Lord’un öznenin/karakterin parçalanması, metnin sürekli şimdiki zamanda oluşturulması ve fenomenal durumların birbirine ilişkisellik ile bağlanması açısından peyzaj metnin oluşumuyla benzerlikler taşıdığı iddia edilecektir.
This article aims to analyze Sevim Burak’s play Everest My Lord through the lens of Gertrude Stein’s strategies for constructing landscape texts. Everest My Lord (1983) was not written according to the structure of classical dramatic plays. In fact, Burak describes Everest My Lord as a three-act novel, as it lacks the dialogic and conflict-driven arrangement that creates dramatic tension. The play features no clear timeline or followable characters. Consequently, it does not include a sequence of events typical of classical dramatic structure. While the text occasionally consists of prose, it is predominantly poetic. Sentences that adhere to Turkish grammatical rules are interrupted by word repetitions and verb conjugations in different tenses. Thus, the meaning of the sentences constantly shifts. With these characteristics, Everest My Lord parallels Gertrude Stein’s landscape texts. Gertrude Stein is a 20th-century American avant-garde writer and in her landscape texts, character, time, and space are not clearly defined. Landscape texts, which lack a sequence of events, consist only of phenomenal states.Sevim Burak did not write Everest My Lord with the explicit aim of creating a landscape text. However, due to its alignment with the aforementioned elements of landscape texts, Everest My Lord can be considered an example of the genre. Ultimately, it can be argued that Everest My Lord bears similarities to landscape texts in terms of the fragmentation of the subject/character, the construction of the text in a perpetual present tense, and the relational linkage of phenomenal states.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Music (Other) |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | June 30, 2025 |
Submission Date | January 14, 2025 |
Acceptance Date | May 7, 2025 |
Published in Issue | Year 2025 Volume: 12 Issue: 1 |