Research Article

RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS

Volume: 1 Number: 1 August 13, 2022
DE TR

RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS

Öz

Das Internet, wie wir es heute kennen, gab es vor 20 Jahren noch nicht. Um eine gewünschte Interaktion herstellen zu können, war man auf die Print-Medien angewiesen. So hatten feministische Autorinnen wenig oder sogar gar keinen Einfluss auf die Übersetzungen ihrer Werke und konnten sich nicht darüber äußern. Daraus ergibt sich die Frage, wie sich die feministische Haltung oder Ansicht einer feministischen Autorin in den Zieltexten widergespiegelt hat? Welche Rolle übernimmt die Übersetzung bei einer solchen Interaktion? Ausgehend von diesen Fragen wird in dieser Arbeit wird die Relevanz der Übersetzung bei einer globalen Bewegung am Beispiel des islamischen Feminismus thematisiert, indem die Werke und deren Übersetzungen von zwei feministischen Autorinnen untersucht werden. Anhand der Ergebnisse wird festgestellt, welche Rolle die Übersetzung bei der Verbreitung einer globalen Bewegung, wie der Feminismus, in Zeiten vor dem Internet gespielt hat.

Anahtar Kelimeler

Details

Primary Language

German

Subjects

Linguistics

Journal Section

Research Article

Publication Date

August 13, 2022

Submission Date

April 15, 2022

Acceptance Date

May 15, 2022

Published in Issue

Year 2022 Volume: 1 Number: 1

APA
Durdağı, A., & Ersöz, B. (2022). RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS. Korpusgermanistik, 1(1), 61-83. https://izlik.org/JA72RG62XG
AMA
1.Durdağı A, Ersöz B. RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS. Korpusgermanistik. 2022;1(1):61-83. https://izlik.org/JA72RG62XG
Chicago
Durdağı, A.nursen, and Betül Ersöz. 2022. “RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS”. Korpusgermanistik 1 (1): 61-83. https://izlik.org/JA72RG62XG.
EndNote
Durdağı A, Ersöz B (August 1, 2022) RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS. Korpusgermanistik 1 1 61–83.
IEEE
[1]A. Durdağı and B. Ersöz, “RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS”, Korpusgermanistik, vol. 1, no. 1, pp. 61–83, Aug. 2022, [Online]. Available: https://izlik.org/JA72RG62XG
ISNAD
Durdağı, A.nursen - Ersöz, Betül. “RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS”. Korpusgermanistik 1/1 (August 1, 2022): 61-83. https://izlik.org/JA72RG62XG.
JAMA
1.Durdağı A, Ersöz B. RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS. Korpusgermanistik. 2022;1:61–83.
MLA
Durdağı, A.nursen, and Betül Ersöz. “RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS”. Korpusgermanistik, vol. 1, no. 1, Aug. 2022, pp. 61-83, https://izlik.org/JA72RG62XG.
Vancouver
1.A.nursen Durdağı, Betül Ersöz. RELEVANZ DER ÜBERSETZUNG BEI EINER GLOBALEN BEWEGUNG: AM BEISPIEL DES ISLAMISCHEN FEMINISMUS. Korpusgermanistik [Internet]. 2022 Aug. 1;1(1):61-83. Available from: https://izlik.org/JA72RG62XG