Translation

“Ten rengim benim için bir damgaydı”

Volume: 5 Number: 1 June 23, 2026
EN DE TR

“Ten rengim benim için bir damgaydı”

Abstract

Nadine Gordimer, Apartheid döneminde siyahlarla dayanışma içinde olan beyaz bir Güney Afrikalı yazardır. Bu röportajda Apartheid’in sona ermesiyle ülkenin karşılaştığı zorlukları ve toplumsal bölünmeyi ele alınmaktadır. Yazar, Beyazların bir kısmının ayrıcalıklarını kaybettikleri için ülkeyi terk ettiğini ve bunu ırkçılık olarak değerlendirdiğini söylüyor. Kriminalitenin esas nedeninin yoksulluk ve işsizlik olduğunu vurguluyor. Wahrheits- und Versöhnungskommission’u (Hakikat ve Uzlaşma Komisyonu) önemli bulsa da tüm mağdurlar için yeterli olmadığını düşünüyor. Berlin ve Johannesburg’un bölünmüş geçmişlerini karşılaştırıyor ve eşitlik, eğitim ve diyalog ile önyargıların aşılabileceğini savunuyor.

Keywords

Supporting Institution

Yoktur.

Ethical Statement

Çeviri tarafımca yapılmıştır.

Thanks

Süddeutsche Zeitung (Magazin)'a teşekkür ederim.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

German Language, Literature and Culture

Journal Section

Translation

Authors

Early Pub Date

April 28, 2026

Publication Date

June 23, 2026

Submission Date

March 26, 2025

Acceptance Date

June 3, 2025

Published in Issue

Year 2026 Volume: 5 Number: 1

APA
Öztürk, A. O. (2026). “Ten rengim benim için bir damgaydı” (A. O. Öztürk, Trans.). Korpusgermanistik, 5(1), 46-49. https://doi.org/10.62425/korpus.1666329
AMA
1.Öztürk AO. “Ten rengim benim için bir damgaydı.” Korpusgermanistik. 2026;5(1):46-49. doi:10.62425/korpus.1666329
Chicago
Öztürk, Ali Osman. 2026. “‘Ten Rengim Benim Için Bir Damgaydı’”. Translated by Ali Osman Öztürk. Korpusgermanistik 5 (1): 46-49. https://doi.org/10.62425/korpus.1666329.
EndNote
Öztürk AO (June 1, 2026) “Ten rengim benim için bir damgaydı”. Korpusgermanistik 5 1 46–49.
IEEE
[1]A. O. Öztürk, “‘Ten rengim benim için bir damgaydı’”, Korpusgermanistik, vol. 5, no. 1, pp. 46–49, June 2026, doi: 10.62425/korpus.1666329.
ISNAD
Öztürk, Ali Osman. “‘Ten Rengim Benim Için Bir Damgaydı’”. Korpusgermanistik. Trans. Ali Osman Öztürk 5/1 (June 1, 2026): 46-49. https://doi.org/10.62425/korpus.1666329.
JAMA
1.Öztürk AO. “Ten rengim benim için bir damgaydı”. Korpusgermanistik. 2026;5:46–49.
MLA
Öztürk, Ali Osman. “‘Ten Rengim Benim Için Bir Damgaydı’”. Korpusgermanistik, translated by Ali Osman Öztürk, vol. 5, no. 1, June 2026, pp. 46-49, doi:10.62425/korpus.1666329.
Vancouver
1.Ali Osman Öztürk. “Ten rengim benim için bir damgaydı”. Korpusgermanistik. 2026 Jun. 1;5(1):46-9. doi:10.62425/korpus.1666329