Research Article

ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ

Volume: 14 Number: 2 July 31, 2024
TR EN

ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ

Abstract

Simültane çeviri veya konferans çevirmenliği olarak da bilinen eş zamanlı çeviri genel olarak kongre, sempozyum, eğitim, seminer, panel, konferans gibi çok dilli bilimsel ve akademik toplantıların yanı sıra, çeşitli basın toplantılarında ve canlı yayın programlarında kullanılan bir çeviri türüdür. Türkiye’de ilk olarak 1962 yılında “Nüfus Plânlaması” konulu uluslararası bir konferansta yapılan eş zamanlı çeviri küreselleşmenin getirdiği değişikliklerle birlikte zamanla ülkemizde önem kazanmaya başlamıştır. Bu bağlamda oluşan ihtiyaca binaen ülkemizde Arapçadan Türkçeye ve Türkçeden Arapçaya genel anlamıyla yazılı ve sözlü çevirinin, özel anlamıyla da eş zamanlı çevirinin önemi gitgide artmıştır. İleri düzeyde dil kullanım becerisi ve bilgi birikimi gerektiren eş zamanlı çeviri Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencileri açısından büyük önem arz etmektedir. Bu çalışmada Kırıkkale Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin üçüncü ve dördüncü sınıflarda aldıkları eş zamanlı çeviri derslerinde karşılaştıkları sorunlara yer verilmiş ve bu sorunların temel sebepleri üzerinde durularak çözüm önerileri sunulmaya çalışılmıştır. Çalışmanın amacı adı geçen derslerde yaşanan sorunları ortaya çıkarmak ve bu sorunlara çözüm yolları bularak öğrencilerin eş zamanlı çeviri becerilerinin geliştirilmesine katkı sağlamaktır. İçerisinde çeviri kabinlerinin de bulunduğu genel amaçlı olarak kullanılan bir toplantı salonunda uygulamalı olarak gerçekleştirilen derslerde yaşanan zorluklar değerlendirilerek ve öğrencilerle yapılan görüşmeler analiz edilerek veriler ortaya konmuştur. Veriler gözlem ve yarı yapılandırılmış görüşme formları ile elde edilmiştir. Yazılı olarak yapılan görüşmeler sonucunda elde edilen veriler betimsel analiz yöntemi ile değerlendirilmiştir. Eş zamanlı çeviri dersleri için tahsis edilmiş modern çeviri kabinlerinin bulunduğu bir dil laboratuvarının olmayışı, genel olarak derslerde dinleme-anlama becerisine yönelik yeterince uygulama yapılmaması, öğrencilerin eş zamanlı çeviri yapabilecek düzeyde temel yeterliliğe sahip olmamaları ve motivasyon eksiklikleri, Arapça ile Türkçe arasındaki cümle dizilişlerinin farklı olması gibi bazı dilsel farklılıkların bu derslerde karşılaşılan sorunlar arasında yer aldığı sonucuna ulaşılmış ve bu sorunlara çözüm önerileri sunulmuştur.

Keywords

Arap Dili Eğitimi, Eş Zamanlı Çeviri, Simültane Çeviri, Konferans Çevirmenliği, Arapça Mütercim ve Tercümanlık

References

  1. Akçay, C. (2016). Arapça dinlediğini anlama öğretiminde hata çözümlemesi ve değerlendirmesi. Nüsha Şarkiyat Araştırmaları Dergisi, (43), 1-30.
  2. Aksoy, N. B. (1995). Sözlü çeviri eğitimine bir yaklaşım. Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 12 (1-2), 14-36. https://dergipark.org.tr/tr/pub/huefd/issue/41180/505756 (Erişim Tarihi: 31.03.2024).
  3. Alsaati, Z. (2018). Türkçede ve Arapçada simultane çevirinin geliştirme yöntemleri (Yüksek Lisans Tezi, Gazi Üniversitesi). Ulusal Tez Merkezi.
  4. Ammann, M. (2008). Akademik çeviri eğitimine giriş. Çev. E. Deniz Ekeman. İstanbul: Multılıngual.
  5. Bayraktar Özer, Ö. (2023). Sözlü çeviri eğitiminde sınıf içi uygulamalar ve yaklaşımlar. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, (34), 1-24. https://dergipark.org.tr/tr/pub/ceviri/issue/79206/1269294 (Erişim Tarihi: 31.03.2024).
  6. Bölükbaşı, M. (2021). Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (23), 720-730. https://dergipark.org.tr/tr/pub/rumelide/issue/62892/949681 (Erişim Tarihi: 31.03.2024).
  7. Can, B. (2021). Arapça dinleme becerisinin öğretiminde karşılaşılan sorunlar ve çözüm önerileri, Prof. Dr. Azmi Yüksel Anısına Uluslararası Arap Dili ve Edebiyatı Öğretimi Sempozyumu Bildiriler Kitabı, 113-127. Ankara.
  8. Çeviri Kitabı. (2015). (Ed. Funda Karabacak), Konferans çevirmenliği eğitimi üzerine Prof. Dr. Ebru Diriker ile röportaj, https://www.cevirikitabi.com/cevirmenler-ne-isler-ceviriyor/konferans-cevirmenligi-egitimi-uzerine-ebru-diriker-ile-roportaj/ (Erişim Tarihi: 15. 09. 2023)
  9. Diriker, E. (2005). Konferans çevirmenliği güncel uygulamalar ve araştırmalar. İstanbul: Scala Yayıncılık.
  10. Doğan, A. (2017). Sözlü çeviri çalışmaları ve uygulamaları. (5. Bs.). Ankara: Siyasal Kitabevi.
APA
Çinkılıç, R. (2024). ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ. Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 14(2), 347-364. https://izlik.org/JA38ZY56RN
AMA
1.Çinkılıç R. ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ. KUSBD. 2024;14(2):347-364. https://izlik.org/JA38ZY56RN
Chicago
Çinkılıç, Recep. 2024. “ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ”. Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 14 (2): 347-64. https://izlik.org/JA38ZY56RN.
EndNote
Çinkılıç R (July 1, 2024) ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ. Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 14 2 347–364.
IEEE
[1]R. Çinkılıç, “ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ”, KUSBD, vol. 14, no. 2, pp. 347–364, July 2024, [Online]. Available: https://izlik.org/JA38ZY56RN
ISNAD
Çinkılıç, Recep. “ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ”. Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 14/2 (July 1, 2024): 347-364. https://izlik.org/JA38ZY56RN.
JAMA
1.Çinkılıç R. ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ. KUSBD. 2024;14:347–364.
MLA
Çinkılıç, Recep. “ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ”. Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, vol. 14, no. 2, July 2024, pp. 347-64, https://izlik.org/JA38ZY56RN.
Vancouver
1.Recep Çinkılıç. ARAPÇA-TÜRKÇE EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ DERSLERİNDE KARŞILAŞILAN SORUNLAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ. KUSBD [Internet]. 2024 Jul. 1;14(2):347-64. Available from: https://izlik.org/JA38ZY56RN