BibTex RIS Cite

MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ

Year 2016, Volume: 2 Issue: 1, 323 - 342, 16.02.2016
https://doi.org/10.20322/lt.77607

Abstract

İslamiyetin tesiri ile teşekkül eden edebî eserlerde, İslam kaynaklarından biri olan hadisin bir edebî tür olarak hayat bulması, hadis konulu eserlerin ortaya çıkmasına sebep olmuştur. Başka İslam toplumlarında olduğu gibi bizde de Hadis öğretmeye dayalı bir anlayışın ürünü olarak konusunu hadisten alan edebî eserler her dönemde fazlaca rağbet görmüş ve yenilerinin yazılmasıyla da bu ilgi devam edegelmiştir. Farklı sayıda ya da konuda derlenmiş hadislerin nazmen ya da mensur olarak topluma aktarılmasını hedefleyen Kırk Hadis yazma geleneği şairlerin epeyce rağbet ettiği bir edebî faaliyet sahası olagelmiştir.

Muhyî adlı bir şair tarafından nazmen tercüme edilen ve bu yazının konusunu teşkil eden Tercüme-i Hadis Erbaîn adlı eser bu güne kadar herhangi bir araştırmanın konusu olmamıştır. Bu çalışma ile eserin tanıtımı yapılarak manzum kırk Hadisler içindeki yeri ve önemi ortaya konulmaya çalışılmıştır. Ayrıca, şairin yaptığı Arap harfli tercümenin çeviri yazıya aktarılmış şekli ile hadisin orijinal metninin günümüz Türkçesiyle tercümesi ve Hadisin kaynağının tespiti ile tanıtılmasına çalışılmıştır. 

References

  • Aksu, Cemal (2004). Hanif’in Manazum Kırk Hadis Tercümesi Şerhi. İlmi Araştırmalar, 17-34.
  • Arslan, Mustafa (2013, Aralık 22). Muhyî, Fenârîzâde Muhyiddîn Çelebî. Şubat 11, 2016 tarihinde urkedebiyatiisimlersozlugu.com: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=1233 adresinden alındı
  • Bayak, Cemal (2015). Sehmî ve Manzûm Hadîs-i Erba'în Tercümesi. Turkish Studies, 10(8), 597-622.
  • Kurnaz, Cemal-Tatçı, Mustafa (2001). Nail Tuman, Tuhfe-i Nâilî. (M. T. Cemal Kurnaz, Çev.) Ankara: Bizim Büro Yayınları.
  • Poraz, Yakup-Çakır, Musfata Sefa (2014). Taşköprîzade Kemaleddin Mehmed ve Şerh-i Ehadis-i Erbain Adlı Eseri. Dede Korkut Türk Dili Ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 131-140.
  • Ekinci, Ramazan (2013). Hâfız Hüseyin Ayvansarayî, Vefeyât-ı Ayvansarayî. (R. Ekinci, Çev.) İstanbul: Buhara Yayınları. Erdoğan, Hilal (2014, Aralık 12). Muhyî, Pilavcı. Şubat 11, 2016 tarihinde http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=5933 adresinden alındı
  • Gönel, Hüseyin (2014, Aralık 30). Muhyî veya Mehmed, Bezcizâde/Vahyîzâde Şeyh Mehmed Muhyî Efendi. Şubat 11, 2016 tarihinde
  • http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/:
  • http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=6406 adresinden alındı
  • İsen, Mustafa (1998). Sehî Bey Tezkiresi, Heşt- Behişt. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Kandemir, Yaşar (1997). Hadis. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, 27.
  • Karagözlü, Volkan (2014, Ağustos 16). Muhyî, Şeyh Mehmed Muhyî Can Efendi. Şubat 11, 2016 tarihinde http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=4022 adresinden alındı
  • Karahan, Abdulkadir (1954). İslamî Türk Edebiyatında Kırk Hadîs. İstanbul.
  • Karahan, Abdulkadir (2002). Kırk Hadis. Türkiye Düyanet Vakfı İlsam Ansiklopedisi, 467-473.
  • Kesik, Beyhan (2014, Ağustos 23). Muhyî, Muhyeddîn Mehmed Efendi. Şubat 11, 1016 tarihinde http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=4086 adresinden alındı
  • Kılıç, Filiz (2014, Şubat 21). Muhyî, Muhyî Mehmed Çelebi. Şubat 11, 2016 tarihinde http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=1685 adresinden alındı
  • Koçyiğit, Talat (1947, Ocak 16). Hadîs Tarihi . Ankara.
  • Koçyiğit, Talat (1998). Hadis Tarihi . Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.
  • Muhyî. (tarih yok). Hadis-i Erbain Tercümesi. 10 10, 2015 tarihinde www.yazmalar.gov.tr: http://www.yazmalar.gov.tr/detay_goster.php?k=2608 adresinden alındı
  • Uğur, Mücteba (1992). Erb'aûn. M. Uğur içinde, Ansiklopedik Hadis Terimleri Sözlüğü. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.
  • Ünver, İsmail (2002). Kırk Armağan. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, 25, 230.
  • Yıldırım, Selahattin (2000). Osmanlıda Kırk Hadis Çalışmaları I. Ankara.
  • Yıldız, Alim (2003). Okçuzade Mehmed Şahi ve Manzum Kırk Hadis Tercümesi: Ahsenü'l-Hadis. Dokuz Eylül Üniversitesi ilahiyat Fakültesi Dergisi(XVII), 91-124.
  • Yıldız, Alim (2004). Klasik Edebiyatımızda Manzum Hadis Tercümeleri Ve Necip Fazıl'ın 101 Hadis Tercümesi. I. Kahramanmaraş Sempozyumu, (s. 221-238). Kahramanmaraş.
  • Yıldız, Alim (2011). Sirâcî'nin Manzum Kırk Hadis Tercümesi. Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 15(1), 127–150.
Year 2016, Volume: 2 Issue: 1, 323 - 342, 16.02.2016
https://doi.org/10.20322/lt.77607

Abstract

References

  • Aksu, Cemal (2004). Hanif’in Manazum Kırk Hadis Tercümesi Şerhi. İlmi Araştırmalar, 17-34.
  • Arslan, Mustafa (2013, Aralık 22). Muhyî, Fenârîzâde Muhyiddîn Çelebî. Şubat 11, 2016 tarihinde urkedebiyatiisimlersozlugu.com: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=1233 adresinden alındı
  • Bayak, Cemal (2015). Sehmî ve Manzûm Hadîs-i Erba'în Tercümesi. Turkish Studies, 10(8), 597-622.
  • Kurnaz, Cemal-Tatçı, Mustafa (2001). Nail Tuman, Tuhfe-i Nâilî. (M. T. Cemal Kurnaz, Çev.) Ankara: Bizim Büro Yayınları.
  • Poraz, Yakup-Çakır, Musfata Sefa (2014). Taşköprîzade Kemaleddin Mehmed ve Şerh-i Ehadis-i Erbain Adlı Eseri. Dede Korkut Türk Dili Ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 131-140.
  • Ekinci, Ramazan (2013). Hâfız Hüseyin Ayvansarayî, Vefeyât-ı Ayvansarayî. (R. Ekinci, Çev.) İstanbul: Buhara Yayınları. Erdoğan, Hilal (2014, Aralık 12). Muhyî, Pilavcı. Şubat 11, 2016 tarihinde http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=5933 adresinden alındı
  • Gönel, Hüseyin (2014, Aralık 30). Muhyî veya Mehmed, Bezcizâde/Vahyîzâde Şeyh Mehmed Muhyî Efendi. Şubat 11, 2016 tarihinde
  • http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/:
  • http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=6406 adresinden alındı
  • İsen, Mustafa (1998). Sehî Bey Tezkiresi, Heşt- Behişt. Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Kandemir, Yaşar (1997). Hadis. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, 27.
  • Karagözlü, Volkan (2014, Ağustos 16). Muhyî, Şeyh Mehmed Muhyî Can Efendi. Şubat 11, 2016 tarihinde http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=4022 adresinden alındı
  • Karahan, Abdulkadir (1954). İslamî Türk Edebiyatında Kırk Hadîs. İstanbul.
  • Karahan, Abdulkadir (2002). Kırk Hadis. Türkiye Düyanet Vakfı İlsam Ansiklopedisi, 467-473.
  • Kesik, Beyhan (2014, Ağustos 23). Muhyî, Muhyeddîn Mehmed Efendi. Şubat 11, 1016 tarihinde http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=4086 adresinden alındı
  • Kılıç, Filiz (2014, Şubat 21). Muhyî, Muhyî Mehmed Çelebi. Şubat 11, 2016 tarihinde http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com: http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=1685 adresinden alındı
  • Koçyiğit, Talat (1947, Ocak 16). Hadîs Tarihi . Ankara.
  • Koçyiğit, Talat (1998). Hadis Tarihi . Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.
  • Muhyî. (tarih yok). Hadis-i Erbain Tercümesi. 10 10, 2015 tarihinde www.yazmalar.gov.tr: http://www.yazmalar.gov.tr/detay_goster.php?k=2608 adresinden alındı
  • Uğur, Mücteba (1992). Erb'aûn. M. Uğur içinde, Ansiklopedik Hadis Terimleri Sözlüğü. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.
  • Ünver, İsmail (2002). Kırk Armağan. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, 25, 230.
  • Yıldırım, Selahattin (2000). Osmanlıda Kırk Hadis Çalışmaları I. Ankara.
  • Yıldız, Alim (2003). Okçuzade Mehmed Şahi ve Manzum Kırk Hadis Tercümesi: Ahsenü'l-Hadis. Dokuz Eylül Üniversitesi ilahiyat Fakültesi Dergisi(XVII), 91-124.
  • Yıldız, Alim (2004). Klasik Edebiyatımızda Manzum Hadis Tercümeleri Ve Necip Fazıl'ın 101 Hadis Tercümesi. I. Kahramanmaraş Sempozyumu, (s. 221-238). Kahramanmaraş.
  • Yıldız, Alim (2011). Sirâcî'nin Manzum Kırk Hadis Tercümesi. Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 15(1), 127–150.
There are 25 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Makaleler
Authors

Mehmet Özdemir

Publication Date February 16, 2016
Submission Date February 13, 2016
Published in Issue Year 2016 Volume: 2 Issue: 1

Cite

APA Özdemir, M. (2016). MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature, 2(1), 323-342. https://doi.org/10.20322/lt.77607
AMA Özdemir M. MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature. February 2016;2(1):323-342. doi:10.20322/lt.77607
Chicago Özdemir, Mehmet. “MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ”. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature 2, no. 1 (February 2016): 323-42. https://doi.org/10.20322/lt.77607.
EndNote Özdemir M (February 1, 2016) MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature 2 1 323–342.
IEEE M. Özdemir, “MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ”, Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature, vol. 2, no. 1, pp. 323–342, 2016, doi: 10.20322/lt.77607.
ISNAD Özdemir, Mehmet. “MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ”. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature 2/1 (February 2016), 323-342. https://doi.org/10.20322/lt.77607.
JAMA Özdemir M. MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature. 2016;2:323–342.
MLA Özdemir, Mehmet. “MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ”. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature, vol. 2, no. 1, 2016, pp. 323-42, doi:10.20322/lt.77607.
Vancouver Özdemir M. MUHYÎ’NİN MANZUM HADÎS-İ ERBAÎN TERCÜMESİ. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature. 2016;2(1):323-42.
Makaleler sisteme yüklenmeden önce intihal yazılımı aracılığıyla taranıp intihal raporu ile birlikte sisteme yüklenmelidir. Rapordaki benzerlik indeksinin %20'nin altında olması gerekmektedir.

İlgi, katkı ve desteğiniz için teşekkür eder, iyi çalışmalar dileriz.