LİTVANYA TATARLARI EL YAZMALARINDAKİ TÜRKÇE MİRAÇNAMEDE BAZI ARKAİK KELİMELER ÜZERİNE
Abstract
XIV. yüzyılın sonlarında Büyük Litvanya
Prensliği topraklarına yerleşen Tatar toplulukları, XVI. yüzyıldan itibaren ana
dillerini çeşitli sebeplerle kaybetmeye başlamışlardır. Ana dillerini unutan,
fakat Müslüman kimliklerini unutmayan Litvanya Tatarları, dinî ihtiyaçlarını
karşılayabilmek için İslamiyet’le ilgili metinlerin Slav dillerine çevirilerine
ihtiyaç duymuşlardır. Bu sebeple, genellikle İslam dini ile ilgili metinlerden
oluşan Arap harfleriyle yazılmış Litvanya Tatarları el yazmaları geleneği
ortaya çıkmıştır. Litvanya Tatarlarına ait el yazmaları mirasından günümüze
kadar ulaşan önemli kültür hazinelerinden birisi “kitab” türündeki el
yazmalarıdır. Kitab, tefsir, hamail, tecvit gibi türlerden oluşan bu el
yazmaları içerisinde “kitab” türünün ilgi çekici bir yeri vardır. Litvanya
Tatarlarının ana dillerinin yerini alan Slav dilleriyle yazılmış Arap harfli bu
“kitab”ların içinde çeşitli dinî hikâyeler, Müslümanların dinî ihtiyaçlarıyla
ilgili bilgiler, tören tasvirleri gibi konuların yer aldığı metinler
bulunmaktadır. Kitab türünün içinde yer alan metinlerden biri de Eski Anadolu
Türkçesi dönemine ait miraçname metnidir.
Bu çalışmada, Litvanya Tatarlarına ait el
yazmalarından İvan Lutskeviç Kitabı ile
İbn Abraham Karitski Kitabı’nda
bulunan Türkçe miraçname metnindeki bazı arkaik kelimeler üzerinde
durulmaktadır. Metinde yer alan “balak
ur- (ışık saçmak, aydınlatmak), dek dur- (uslu durmak, sakin olmak), ilersük
şeş- (uçkur çözmek, zina yapmak), ür- (havlamak), viribi- (göndermek), biregi
(birisi)” gibi arkaik kelimeler doğru yazılışları ve anlamları
bakımından değerlendirilecektir.
Keywords
References
- ATAY, Ayten (2010). “Balkımak Fiili ve Oğuz Türkçesinde Y- ~ B- Değişmeli Kelimeler”. The Journal of Academic Social Science Studies JASSS, 3 (2), 33-40.
- CAFEROĞLU, Ahmet (1993). Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü. İstanbul: Enderun Kitabevi.
- DEVELİ, Hayati (1998). “Eski Türkiye Türkçesi Devresine Ait Manzum Bir Miracnâme”. İÜEF Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. 28, 81-228.
- DİLÇİN, Cem (1991). Süheyl ü Nev-bahār (İnceleme – Metin – Sözlük). Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları.
- DURGUT, Hüseyin (2013). “Litvanya Tatarlarına Ait El Yazmalarında Bulunan Türkçe Metinlerin Dil Özellikleri: "Miraçname" Esasında”. Türk Dünyası Araştırmaları, 207, 335-344.