Review

L’Opera Buzzatiana in Turchia

Volume: 1 Number: 4 December 30, 2018
TR

L’Opera Buzzatiana in Turchia

Abstract

Questo lavoro intende ripercorrere le fasi della ricezione dell’opera di Dino Buzzati (1906-1972) in Turchia. A tale scopo partendo dall’osservazione delle traduzioni si passa agli studi sul lavoro narrativo di Buzzati. L’opera di Buzzati appare per la prima volta nella cultura turca nel 1960 con la rappresentazione dello spettacolo Un Caso Clinico. A partire dagli anni ’60 fino ad oggi si assiste a un interesse della vita letteraria nei confronti dello scrittore; ne è testimonianza un numero di traduzioni e di ristampe in lingua turca. Il lettore turco ha potuto conoscere molte opere dello scrittore bellunese grazie a un’attività di traduzione che si è resa espressione di diverse visioni e interpretazioni. Buzzati, e in particolare la sua componente simbolica e fantastica, è stato un significativo punto di riferimento per tanti letterati e studiosi, di cui ha ispirato numerosissimi saggi e studi. 

Keywords

References

  1. Opera teatrale Un caso clinico (Enteresan/ Klinik Bir Vak’a) . Traduzione di Zihni Küçümen. Ankara Devlet Tiyatrosu (Il Teatro Statale di Ankara). 1960 Un caso clinico (Klinik Bir Olay). Traduzione di Zihni Küçümen. İstanbul Devlet Tiyatrosu (Il Teatro Statale di İstanbul). 1973
  2. Traduzioni dell’opera buzzatiana Romanzi e raccolte di racconti tradotti in turco
  3. Il Deserto dei Tartari (Tatar Çölü) Traduzione di Nihal Önol. İstanbul: Varlık Yayınları. 1968
  4. Esperimento di Magia (Büyücü) Traduzione di İhsan Akay. İstanbul: Varlık Yayınları. 1971
  5. Un Amore (Bir Aşk). Traduzione di Yaşar İlksavaş. İstanbul: Günebakan Yayınları. 1975
  6. Famosa Invasione degli Orsi in Sicilia (Ayılar Yönetimde). Traduzione di Süleyman Nebioğlu. İstanbul: May Yayınları. 1978
  7. Un Amore (Öylesine Bir Aşk). Traduzione di Aydın Arıt. İstanbul: Yılmaz Yayınları. 1990
  8. Il Deserto dei Tartari (Tatar Çölü) . Traduzione di Hülya Tufan. İstanbul: İletişim Yayınları. 1991

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Review

Publication Date

December 30, 2018

Submission Date

November 14, 2018

Acceptance Date

January 9, 2019

Published in Issue

Year 2018 Volume: 1 Number: 4

APA
Peçenek, D. (2018). L’Opera Buzzatiana in Turchia. MOLESTO: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 1(4), 1-13. https://doi.org/10.33406/molesto.482708
AMA
1.Peçenek D. L’Opera Buzzatiana in Turchia. MOLESTO: Edebiyat Araştırmaları Dergisi. 2018;1(4):1-13. doi:10.33406/molesto.482708
Chicago
Peçenek, Dilek. 2018. “L’Opera Buzzatiana in Turchia”. MOLESTO: Edebiyat Araştırmaları Dergisi 1 (4): 1-13. https://doi.org/10.33406/molesto.482708.
EndNote
Peçenek D (December 1, 2018) L’Opera Buzzatiana in Turchia. MOLESTO: Edebiyat Araştırmaları Dergisi 1 4 1–13.
IEEE
[1]D. Peçenek, “L’Opera Buzzatiana in Turchia”, MOLESTO: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, vol. 1, no. 4, pp. 1–13, Dec. 2018, doi: 10.33406/molesto.482708.
ISNAD
Peçenek, Dilek. “L’Opera Buzzatiana in Turchia”. MOLESTO: Edebiyat Araştırmaları Dergisi 1/4 (December 1, 2018): 1-13. https://doi.org/10.33406/molesto.482708.
JAMA
1.Peçenek D. L’Opera Buzzatiana in Turchia. MOLESTO: Edebiyat Araştırmaları Dergisi. 2018;1:1–13.
MLA
Peçenek, Dilek. “L’Opera Buzzatiana in Turchia”. MOLESTO: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, vol. 1, no. 4, Dec. 2018, pp. 1-13, doi:10.33406/molesto.482708.
Vancouver
1.Dilek Peçenek. L’Opera Buzzatiana in Turchia. MOLESTO: Edebiyat Araştırmaları Dergisi. 2018 Dec. 1;1(4):1-13. doi:10.33406/molesto.482708