Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

NEOLOGISM OF COVID-19 TERMS

Yıl 2024, Cilt: 1 Sayı: 1, 39 - 46, 15.12.2024

Öz

The surge of new words and phrases is a continuing concern of sociolinguistic studies. The COVID-19 pandemic, which began in late 2019, has led to significant changes in language and communication. Researchers have shown an increased interest in establishing a trending base of global neologisms for the pandemic. This study aims to examine the creation of the new English terms emerged in the wake of the COVID-19 pandemic. Using Krishnamurthy's (2010) taxonomy of neologisms, it identified word formation as the most common strategy, followed by borrowing and lexical deviation. Regarding the subcategories of word formation, compounding was the prevalent strategy. The findings proved that the quick response of language to respond the requirements of emerging situations in times of crisis. Further studies would concentrate on the translation of these new terms into other languages.

Kaynakça

  • Akut, K. B. (2020). Morphological Analysis of the Neologisms during the COVID-19 Pandemic. International Journal of English Language Studies, 2(3), 01-07. https://doi.org/10.32996/ijels.2020.2.3.11
  • Asif, M., Zhiyong, D., Iram, A., & Nisar, M. (2021). Linguistic analysis of neologism related to coronavirus (COVID-19). Social Sciences & Humanities Open, 4(1), 1-6. https://doi.org/10.1016/j.ssaho.2021.100201
  • Borankulova, B. E., & Proshina, Z. G. (2021). New vocabulary related to coronavirus: The potential of its use in the Kazakh language and the problem of translation. Теоретическая и прикладная лингвистика, 7(3), 18-25. https://doi.org/10.22250/2410-7190_2021_7_3_18_25
  • Denzin, N. K. (2012). Triangulation 2.0. Journal of Mixed Methods Research, 6(2), 80–88. https://doi.org/10.1177/1558689812437186
  • Fischer, R. (1998). Lexical change in present-day English: A corpus-based study of the motivation, institutionalization, and productivity of creative neologisms. Gunter Narr Verlag Tübingen.
  • Gove, P. B. (1993). Webster's third international dictionary of the English language unabridged (Ed.). Merriam Webster.
  • Khan, M. (2013). Neologisms in Urdu: A linguistic investigation of Urdu media. Language in India, 13(6), 819–825
  • Krishnamurthy, S. (2010). The chutnification of English: An examination of the lexis of Salman Rushdie’s Midnight’s Children. Journal of Social and Cultural Studies, 13(1), 11–28.
  • Lei, S., Yang, R., & Huang, C. R. (2021). Emergent neologism: A study of an emerging meaning with competing forms based on the first six months of COVID-19. Lingua, 258, 103095. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103095
  • Mweri, J. (2021). Corona Virus Disease (COVID-19) effects on language use: An analysis of neologisms. Linguistics and Literature Studies, 9(1), 36-47. https://doi.org/10.13189/lls.2021.090105

COVID-19 TERİMLERİNİN OLUŞMASI

Yıl 2024, Cilt: 1 Sayı: 1, 39 - 46, 15.12.2024

Öz

Yeni sözcük ve deyimlerin ortaya çıkması, toplumdilbilim çalışmalarının süregelen bir kaygısıdır. 2019'un sonlarında başlayan COVID-19 salgını, dilde ve iletişimde önemli değişikliklere yol açtı. Araştırmacılar, pandemi için küresel neolojizmlerin trend tabanını oluşturmaya artan bir ilgi göstermiştir. Bu çalışma, COVID-19 salgınının ardından ortaya çıkan yeni İngilizce terimlerin oluşumunu incelemeyi amaçlamaktadır. Krishnamurthy'nin (2010) neolojizm taksonomisi kullanılarak, kelime oluşturma en yaygın strateji olarak belirlenmiş, bunu ödünç alma ve sözcüksel sapma izlemiştir. Kelime oluşturmanın alt kategorilerine bakıldığında, birleştirme en yaygın strateji olmuştur. Bulgular, kriz zamanlarında ortaya çıkan durumların gerekliliklerine cevap vermek için dilin hızlı tepkisini kanıtlamıştır. Bundan sonraki çalışmalar, bu yeni terimlerin diğer dillere çevrilmesi üzerine yoğunlaşacaktır.

Kaynakça

  • Akut, K. B. (2020). Morphological Analysis of the Neologisms during the COVID-19 Pandemic. International Journal of English Language Studies, 2(3), 01-07. https://doi.org/10.32996/ijels.2020.2.3.11
  • Asif, M., Zhiyong, D., Iram, A., & Nisar, M. (2021). Linguistic analysis of neologism related to coronavirus (COVID-19). Social Sciences & Humanities Open, 4(1), 1-6. https://doi.org/10.1016/j.ssaho.2021.100201
  • Borankulova, B. E., & Proshina, Z. G. (2021). New vocabulary related to coronavirus: The potential of its use in the Kazakh language and the problem of translation. Теоретическая и прикладная лингвистика, 7(3), 18-25. https://doi.org/10.22250/2410-7190_2021_7_3_18_25
  • Denzin, N. K. (2012). Triangulation 2.0. Journal of Mixed Methods Research, 6(2), 80–88. https://doi.org/10.1177/1558689812437186
  • Fischer, R. (1998). Lexical change in present-day English: A corpus-based study of the motivation, institutionalization, and productivity of creative neologisms. Gunter Narr Verlag Tübingen.
  • Gove, P. B. (1993). Webster's third international dictionary of the English language unabridged (Ed.). Merriam Webster.
  • Khan, M. (2013). Neologisms in Urdu: A linguistic investigation of Urdu media. Language in India, 13(6), 819–825
  • Krishnamurthy, S. (2010). The chutnification of English: An examination of the lexis of Salman Rushdie’s Midnight’s Children. Journal of Social and Cultural Studies, 13(1), 11–28.
  • Lei, S., Yang, R., & Huang, C. R. (2021). Emergent neologism: A study of an emerging meaning with competing forms based on the first six months of COVID-19. Lingua, 258, 103095. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103095
  • Mweri, J. (2021). Corona Virus Disease (COVID-19) effects on language use: An analysis of neologisms. Linguistics and Literature Studies, 9(1), 36-47. https://doi.org/10.13189/lls.2021.090105
Toplam 10 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sözlükbilim ve Anlambilim, Toplumsal Dilbilim
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

İsmail Bolat

Yayımlanma Tarihi 15 Aralık 2024
Gönderilme Tarihi 27 Eylül 2024
Kabul Tarihi 4 Aralık 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Cilt: 1 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Bolat, İ. (2024). COVID-19 TERİMLERİNİN OLUŞMASI. Nova Dil Dergisi, 1(1), 39-46.