Research Article
BibTex RIS Cite

The Book of advice by King Kay Kiiıts ibn İskender, the earliest old Ottoman Turkish version ·of his Kiibusname

Year 1982, Volume: 03 Issue: 03, 327 - 332, 01.06.1982

Abstract

Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname

Year 1982, Volume: 03 Issue: 03, 327 - 332, 01.06.1982

Abstract

Türk Edebiyatmda XTV. yüzyıldan ba§layarak gittikçe artan bir gelişme olduğu bize kalan eserlerden bilinmektedir. Telif ve çeviri olarak türlü yönlerden önem taşıyan bu eserlerin konuları değişiktir. Bunların arasmda Kabusname ayrı bir yer tutar. xrv. yüzyıldan ba§layarak başka başira kişilerce ta 1117 (1705) yılına değin Türkçeye be§ kez çevrilıni§ olması bu kitaba Türk toplumunda ne kadar önem verildiğini anlatır. Bunların arasmda Mercimek Alımed'in Sultan II. Murat adına yaptığı çevirinin 1944 den bu yana üçüncü bas" kısımn çıkmış olması, eserin günümüzde de önemini sürdürdüğünü göstermektedirı. Konusunun Türk Edebiyatında büyük bir yer tuttuğunu, daha başka örneklerindeıi de biliyoruz. XV. yüzyılda Amasyalı Hüseyin-o~lu Ali'nin Tacil'ledeb (Tarıku'l-edeb)inin, XVI. yüzyılda Kınalızade Ali Çelebi'nin Ahliik-ı Alilisinin ardından Nasiiyihu'l-mülalc, Nasihatil's-saliitln, Nasayihu'l-vüzerii adı altında bu yolda eserler yazılmıtıtır2. Bimıara bakınca bunun; edebiyatımızda incelenmesi gereiili batılıbaşına bir konu oldu~u söyleyebiliriz.

There are 0 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Articles
Authors

Orhan Şaik Gökyay This is me

Publication Date June 1, 1982
Published in Issue Year 1982 Volume: 03 Issue: 03

Cite

APA Gökyay, O. Ş. (1982). Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. Osmanlı Araştırmaları, 03(03), 327-332.
AMA Gökyay OŞ. Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. OA. June 1982;03(03):327-332.
Chicago Gökyay, Orhan Şaik. “Doğu Dilleri Ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul Ilk Türkçe Kabusname”. Osmanlı Araştırmaları 03, no. 03 (June 1982): 327-32.
EndNote Gökyay OŞ (June 1, 1982) Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. Osmanlı Araştırmaları 03 03 327–332.
IEEE O. Ş. Gökyay, “Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname”, OA, vol. 03, no. 03, pp. 327–332, 1982.
ISNAD Gökyay, Orhan Şaik. “Doğu Dilleri Ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul Ilk Türkçe Kabusname”. Osmanlı Araştırmaları 03/03 (June 1982), 327-332.
JAMA Gökyay OŞ. Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. OA. 1982;03:327–332.
MLA Gökyay, Orhan Şaik. “Doğu Dilleri Ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul Ilk Türkçe Kabusname”. Osmanlı Araştırmaları, vol. 03, no. 03, 1982, pp. 327-32.
Vancouver Gökyay OŞ. Doğu Dilleri ve Edebiyatlarımn Kaynakları, Türkçe Kaynaklar, Mütercirni meçhul ilk Türkçe Kabusname. OA. 1982;03(03):327-32.