Research Article

İletişimci Biçimleri Ölçeğinin Türkçeye Çevirisi, Uyarlanması, Geçerlik ve Güvenirliğinin Sağlanması

Volume: 6 Number: 2 June 1, 2011
  • Özcan özgür dursun
  • Cengiz hakan aydin
EN TR

İletişimci Biçimleri Ölçeğinin Türkçeye Çevirisi, Uyarlanması, Geçerlik ve Güvenirliğinin Sağlanması

Abstract

Bu araştırma Robert W. Norton (1978, 1983) tarafından geliştirilen İletişimci Biçimleri Ölçeği‐nin Türkçeye uyarlanması, ölçeğin faktör yapılarının ve psikometrik özelliklerinin sınanması amacıyla yapılmıştır. İletişimci Biçimleri Ölçeğinin 1978 yılında yayımlanan ve 1983 yıllarında revize edilen iki farklı sürümünün uyarlama çalışmaları Çalışma‐I ve Çalışma‐II olmak üzere iki aşamada gerçekleştirilmiştir. Çalışma‐I kap‐ samında İletişimci Biçimleri Ölçeğinin 1978 sürümü yaşları 17‐26 arasında değişen 86 kadın 168 erkek toplam 254 kişiye uygulanmıştır. Çalışma‐II kapsamında ise İletişimci Biçimleri Ölçeğinin 1983 sürümü yaşları 17‐26 arasında değişen 89 kadın 146 erkek toplam 235 kişiye uygulanmıştır. Her iki uygulamadan da elde edilen veriler çeşitli istatistiksel analiz yöntemleri kullanılarak, ölçeğin Türkçe faktör yapısı, iç tutarlık katsayısı ve madde toplam güvenirliği açısından değerlendirilmiştir. Elde edilen bulgulara göre, ölçeğin 1978 sürümünün faktör yapısının, ölçekten 16 maddenin çıkarılmasıyla iç tutarlılık katsayısının 0.87 düzeyinde ve ideal seviyelerde doğrulanabildiği; ölçeğin 1983 sürümünde ise 4 maddenin çıkarılarak ölçeğin iç tutarlılık katsayısının 0.89 düzeyinde doğrulana‐ bildiği ve ölçeğin Türk öğrencilerden veri toplamak için ideal bir faktör yapısına ulaştırılabileceği sonuçlarına ulaşılmıştır.

Keywords

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Authors

Özcan özgür dursun This is me

Cengiz hakan aydin This is me

Publication Date

June 1, 2011

Submission Date

November 2, 2014

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2011 Volume: 6 Number: 2

Vancouver
1.Özcan özgür dursun , Cengiz hakan aydin . İletişimci Biçimleri Ölçeğinin Türkçeye Çevirisi, Uyarlanması, Geçerlik ve Güvenirliğinin Sağlanması. Eskişehir Osmangazi Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Dergisi [Internet]. 2011 Jun. 1;6(2):263-86. Available from: https://izlik.org/JA82GU78UC