Bu makalede, Side’deki anıtsal çeşme yapısının (nymphaion) yapı kronolojisi
üzerine yapılan son tartışmalardan hareketle, yapı yazıtlarında çok sık belgelenen bir
fiil olan κατασκευάζειν’in başka hangi anlamlara gelebileceği konusunda bazı öneriler
yapılmaktadır. Bu kapsamda Hellenistik Dönem’den Geç Antik Dönem’e kadar çeşitli
zamanlardan ve farklı coğrafyalardan konuya ilişkin yazıtlar bir araya getirilerek
yorumlanmıştır. Bu belgelerden iki tanesi Delphoi’daki tiyatro binası ve niteliği tam
olarak saptanamayan bir yapıdan olmak üzere Kıta Yunanistan’dandır. Diğer belgeler ise
III. Antiokhos yazıtında geçen Teos Laodike Çeşmesi, Monumentum Patarense olarak
bilinen Patara yol anıtı, Ephesos’taki Aristion su yolunun korunması ve bakımı için
çıkarılan vali kararnameleri, Rhodiapolis’li ünlü hayırsever Opramoas’ın İS 141 depreminden sonra kentlere yaptığı bağışlar (özellikle hamamlar), Ephesos’taki Menandros
hydreion yazıtı ve son olarak Patara’daki Nero/Vespasianus Hamamı’dır. Makalede bu
belgeler kritik edilerek, inşa yazıtlarında κατασκευάζειν geçen yapıların ilk inşa evresinin sanıldığı gibi ilgili yazıtın kazındığı tarih olmayabileceği sonucuna varılmaktadır.
Böylelikle zaman zaman ἐπισκευάζειν ile eş anlamlı kullanılabilen κατασκευάζειν
fiilinin sadece “inşa etmek” anlamıyla sınırlı kalmadığı, aynı zamanda “mevcut binayı
yeniden inşa etmek, onarmak, yenilemek ve hatta genişletmek” gibi geniş bir anlam yelpazesine sahip olduğu vurgulanmaktadır. Dolayısıyla salt epigrafik belgelere dayanarak
bu yapıların tarihlendirilmesinin hatalı sonuçlara yol açabileceğinin altı çizilmektedir.
κατασκευάζειν ἐπισκευάζειν yapı yazıtları Side nymphaion epigrafi restorasyon inşa etme.
Based upon the recent discussions concerning the construction chronology of the
monumental fountain building (nymphaeum) at Side, this contribution makes some
suggestions concerning the other possible meaning(s) of the verb of “κατασκευάζειν”,
which is not infrequently attested in building inscriptions. To this end, a total of nine case studies sourced from different regions and over a wide time-span, from the
Hellenistic to the Late Antique Period, were assembled and interpreted. Two of these
examples are recorded from mainland Greece, i.e. the theatre building at Delphoi and
an unidentifiable building at Athens. The other documents concern the Laodike fountain at Teos mentioned in the inscription of Antiochus III, the Pataran road monument
(Monumentum Patarense), the governor edicts enacted for the protection and upkeep
of the Aristion aqueduct at Ephesos, the donations of Opramoas of Rhodiapolis in
the aftermath of the severe earthquake in Lycia in 141 A.D. (regarding in particular
the bath-houses), the inscription of hydreion of Menandros at Ephesos and lastly the
Neronic/Vespasianic bath from Patara. By scrutinizing all of the above evidence, this
article maintains that the initial construction phase of those buildings whose inscriptions carry the verb of “κατασκευάζειν”, may not provide the exact date when the
inscription was carved, contrary to what is widely believed in current scholarship. It is
thereby emphasized that the verb of “κατασκευάζειν”, synonymous occasionally with
“ἐπισκευάζειν”, is not limited in its meaning “to construct”, but rather, it has a wide
range of meanings, such as: to reconstruct, to repair, to renovate or even to enlarge
the buildings. It is therefore proposed that the dating of the constructions, if they are
made relying only upon the epigraphic evidence (i.e. upon the presence of the verb of
“κατασκευάζειν”), may result in faulty interpretations.
κατασκευάζειν ἐπισκευάζειν building inscriptions nymphaeum at Side Greek epigraphy restoration construction.
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Mayıs 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 Sayı: 26 |