BibTex RIS Cite

SUBJECT: CHOOSİNG THE TEXT İN TEACHİNG A FOREİGN LANGUAGE AND SİMULTANEOUSNESS.

Year 2000, Volume: 7 Issue: 7, 53 - 56, 01.01.2000

Abstract

In the present-day a foreign language teaching has a vital significance. However, it is not safisfactory to have a definite concept of a foreign language. It is compulsory to know two and even three languages in order to find a good employment. In that connection. several new methods and reference books on language education and teaching appear, and the number of official and private language courses increases constantly. The great majority of the participants in the courses in our country are the graduate ones (elementary school, high school, university). That’s to say that the great majority of the graduates are unable to learn language effectively in comprehending, speaking and writing. There are several reasons. The first one is that the method applied is a theoretical one (grammatical), and practice (reading, writing, seeing and hearing) has of no importance and is not cared sufficiently. The students are blamed for being lazy langely. We do not pay attention to the problem. But the method used by language teachers has also a vital significance. A method in which the student will be fascineted, will not be bored and will be an active participant must be employed. Depending on the success degree of the student, it is useful and effective to teach theoretical rules on the text which is very modern and fascinating, This attitude is one of the most effective methods of teaching, getting the students to comprehend and causing them to love a foreign language.

YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE METİN SEÇİMİ VE EŞSÜREMLİLİK

Year 2000, Volume: 7 Issue: 7, 53 - 56, 01.01.2000

Abstract

Günümüzde, yabancı dil eğitimi ayrı bir önem kazanmıştır. Artık, bir yabancı dili öğrenme ve bilmek yetmemektedir. İki hatta üç yabancı dil bilmenin iyi bir iş bulmak için gerekli olduğu bir gerçektir. Buna bağlı olarak, dil eğitimi ve öğretimiyle ilgili pek çok yeni yöntemler ve kaynak kitaplar ortaya çıkmakta, resmi ve özel dil kurslarının sayısı hızla artmaktadır. Ülkemizde, kurslara devam edenlerin büyük çoğunluğu bir okulu (ilköğretim, lise, üniversite) bitirmiş olanlardır. Bu da gösteriyor ki, okulu bitirenlerin büyük çoğunluğu öğrenimini gördükleri yabancı dili anlayacak, konuşacak ve yazacak kadar öğrenemiyorlar. Bunun birçok nedeni var. Bu nedenlerden birisi de, öğrencilerin kafasını salt kuramsal bilgilerle (dilbilgisi kuralları) doldurmak, uygulamaya (okuma, yazma, görme, işitme v.s.) yeterince zaman ayrılmaması ve önem verilmemesidir. Genelde suçun büyük kısmı “çalışmıyor” diyerek öğrenciye yüklenir. Sorun geçiştirilmeye çalışılır. Oysa, yabancı dil eğitimcilerinin izlediği öğretme tekniğinin de bunda payı vardır. Öğrencinin ilgisini çekecek, canını sıkmayacak ve derse etkin katılımını sağlayacak bir yol izlenmelidir. Öğrencinin seviyesine göre, güncel ve ilgi çekici metinler seçerek, kuramsal bilgileri metin üzerinde öğretmek daha yararlı ve kalıcıdır. Bu tutum, günümüzde yabancı dili öğretmenin kavratmanın ve sevdirmenin en etkin yöntemlerinden birisidir.

There are 0 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Articles
Authors

Ertuğrul İşler This is me

Kenan Dursun This is me

Publication Date January 1, 2000
Submission Date August 1, 2014
Published in Issue Year 2000 Volume: 7 Issue: 7

Cite

APA İşler, E., & Dursun, K. (2000). YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE METİN SEÇİMİ VE EŞSÜREMLİLİK. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 7(7), 53-56.