Research Article
BibTex RIS Cite

REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE

Year 2017, Issue: 29, 101 - 109, 01.12.2017

Abstract

Dans le cadre de l’enseignement du FLE, la mise en place du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues par
le Conseil de l’Europe a apporté une contribution prépondérante à la didactique des langues vivantes notamment dans le
domaine des compétences de communication. En relation avec l’approche communicative et actionnelle, le Cadre accorde une
place primordiale à la transmission du sens effective, axée sur la compétence sémantique. De ce fait, dans cette intervention,
l’acquisition de la compétence sémantique sera mise à jour par le biais de la sémantique lexicale, la sémantique interprétative
et la sémantique du prototype afin de permettre à l’apprenant de prendre conscience les catégories de sens qui se diffèrent
d’une langue à l’autre selon un champ notionnel. En somme, dans le cadre de cette intervention, nous présenterons le champ
notionnel «animaux» qui nous paraît important au niveau A1 lors de l’apprentissage de la langue étrangère. Nous tenterons
de mettre en place les critères d’analyse pour ce champ notionnel afin de transmettre les distinctions des catégories de sens
entre les deux langues et de traiter l’intérêt que représente cette étude pour les professeurs de français langue étrangère et
l’apprenant de FLE.

References

  • Beacco, Jean-Claude. (2007). L’Approche par compétences dans l’enseignement des langue, Didier, Paris.
  • Bérard, Evelyne. (1991). L’Approche communicative. Théorie et pratiques, CLE-International, Paris.
  • Berthet, A. ve Hugot, C. ve Kizirian, V. ve Sampsonis, B. ve Waendendries, M. (2006). Méthode de français Alter Ego A1, Hachette, Paris.
  • Conseil de l'Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, Enseigner, Evaluer, Didier, Paris.
  • Cuq, Jean-Pierre. (2003). Dictionnaire de didactique du français. Langue étrangère et seconde, Asdifle-CLE International, Paris.
  • Kleiber, Georges. (1990). La sémantique du prototype, PUF, Paris.
  • Rastier, François. (1987). Sémantique interprétative, PUF, Paris.

YABANCI DIL OLARAK FRANSIZCA ÖGRENEN BIR TÜRK ÖGRENENIN ANLAMSAL YETIDE EDINDIGI ANLAM KATEGORISININ SINIFLANDIRILMASINA BIR ÖRNEK

Year 2017, Issue: 29, 101 - 109, 01.12.2017

Abstract

Fransızcanın yabancı dil olarak öğretilmesi çerçevesinde, Avrupa Konseyi tarafından ortaya konulan Avrupa Dilleri için Ortak
Başvuru Metni, yabancı dil eğitimine ve özellikle iletişim becerisinde yapmak ve yapmayı bilmek konusunda çok önemli
katkılarda bulunmuştur. Ortak Dil Çerçevesi, sosyo-dilbilimsel, dilbilimsel ve edimbilimsel becerilerde oluşan dilsel iletişim
kurma becerisini belirler ve sınırlandırır. İletişimsel ve eylemsel yaklaşımlar ile ilişkisi olan Ortak Dil Çerçevesi semantik beceri
üzerine kurulmuş efektif anlamın aktarılması üzerine elzem bir yer ayırmıştır. Eylemsel yaklaşım, ortak dil çerçevesi yapımcıları
tarafından tasarımı itibariyle, yabancı dil eğitiminde anadil ile kıyaslanabilen kendini kanıtlamış bir iletişim sürecini yeniden
düzenleme imkânı vermektedir. Ancak, ana dilde iletişim denildiğinde, anadil konuşucuların karşılıklı eylemsel becerilerinin
dört temel yetinin aktarımı sayesinde, didaktik kaygının odağında bulunan anlamsal yetinin edinilmesi sürecinde anlam
aktarımı akla gelmelidir. Dolayısıyla, bu çalışmada anlamsal yetinin edinilmesi sürecinde, bir kavramsal alanda sözcüksel,
yorumlayıcı ve prototipsel anlambilim uygulamasıyla, iki dil arasında bulunan benzer ve farklı yönlerini aktarmak ve yabancı
dil olarak Fransızca öğrenen ve öğretenler için elzemliğini ortaya koymak amacıyla, mevzubahis kavramsal alan için inceleme
ölçütü oluşturulmaya çalışılacaktır. Bu çerçevede, yabancı dil öğretiminin A1 seviyesinde önem teşkil eden “hayvanlar” adlı
kavramsal alan inceleme ölçütleri sunulacaktır.

References

  • Beacco, Jean-Claude. (2007). L’Approche par compétences dans l’enseignement des langue, Didier, Paris.
  • Bérard, Evelyne. (1991). L’Approche communicative. Théorie et pratiques, CLE-International, Paris.
  • Berthet, A. ve Hugot, C. ve Kizirian, V. ve Sampsonis, B. ve Waendendries, M. (2006). Méthode de français Alter Ego A1, Hachette, Paris.
  • Conseil de l'Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, Enseigner, Evaluer, Didier, Paris.
  • Cuq, Jean-Pierre. (2003). Dictionnaire de didactique du français. Langue étrangère et seconde, Asdifle-CLE International, Paris.
  • Kleiber, Georges. (1990). La sémantique du prototype, PUF, Paris.
  • Rastier, François. (1987). Sémantique interprétative, PUF, Paris.
Year 2017, Issue: 29, 101 - 109, 01.12.2017

Abstract

References

  • Beacco, Jean-Claude. (2007). L’Approche par compétences dans l’enseignement des langue, Didier, Paris.
  • Bérard, Evelyne. (1991). L’Approche communicative. Théorie et pratiques, CLE-International, Paris.
  • Berthet, A. ve Hugot, C. ve Kizirian, V. ve Sampsonis, B. ve Waendendries, M. (2006). Méthode de français Alter Ego A1, Hachette, Paris.
  • Conseil de l'Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, Enseigner, Evaluer, Didier, Paris.
  • Cuq, Jean-Pierre. (2003). Dictionnaire de didactique du français. Langue étrangère et seconde, Asdifle-CLE International, Paris.
  • Kleiber, Georges. (1990). La sémantique du prototype, PUF, Paris.
  • Rastier, François. (1987). Sémantique interprétative, PUF, Paris.
There are 7 citations in total.

Details

Primary Language French
Subjects French Language, Literature and Culture
Journal Section Articles
Authors

Meril Naktan This is me

Necmettin Sevil

Publication Date December 1, 2017
Acceptance Date September 5, 2017
Published in Issue Year 2017 Issue: 29

Cite

APA Naktan, M., & Sevil, N. (2017). REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi(29), 101-109.
AMA Naktan M, Sevil N. REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE. PAUSBED. December 2017;(29):101-109.
Chicago Naktan, Meril, and Necmettin Sevil. “REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE”. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, no. 29 (December 2017): 101-9.
EndNote Naktan M, Sevil N (December 1, 2017) REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 29 101–109.
IEEE M. Naktan and N. Sevil, “REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE”, PAUSBED, no. 29, pp. 101–109, December 2017.
ISNAD Naktan, Meril - Sevil, Necmettin. “REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE”. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 29 (December 2017), 101-109.
JAMA Naktan M, Sevil N. REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE. PAUSBED. 2017;:101–109.
MLA Naktan, Meril and Necmettin Sevil. “REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE”. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, no. 29, 2017, pp. 101-9.
Vancouver Naktan M, Sevil N. REPRESENTATION DES CATEGORIES DE SENS POUR UN APPRENANT TURC EN FLE PAR LE BIAIS DE LA COMPETENCE SEMANTIQUE. PAUSBED. 2017(29):101-9.