Braun, V. & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology 3: 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
De Man, M. (2017). The Mandarin Chinese second additional language curriculum for South African schools: considerations and possibilities. Masters dissertation, Stellenbosch University. https://scholar.sun.ac.za
Department of Basic Education (DBE). (2014). Curriculum and Assessment Policy Statement Grades 4–6: Mandarin Second Additional Language. [Online]. http://www.education.gov.za/Curriculum/NCSGradesR12/CAPS/tabid/420/Default.aspx
Department of Basic Education (DBE). (2015). Republic of South Africa. Regulation Gazette No. 10396. Government Gazette 597(38589), 1–8.
Dӧrnyei, Z, (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press. ISBN: 978 o 19 442258 1
El-dali, H.M. (2019). An alternative approach to linguistic theories of language acquisition: focus on the cognitive theory. Journal of Advances in Linguistics 10. ISSN: 2348-3024. https://cirworld.com/index.php/jal
Gitsaki, C. (2018). Second language acquisition theories: overview and evaluation. https://www.researchgate.net/publication/37617738
Halliday, M.A.K. (2014). Notes on teaching Chinese to foreign learners. Journal of World Languages 1(1): 1–6.
Hu, B. (2010). The challenges of Chinese: a preliminary study of UK learners’ perceptions of difficulty. Language Learning Journal 38(1): 99–118. Doi: 10.1080/09571731003620721
Huang, B. & Evanini, K. (2016). Think, sink, and beyond: phonetic variants and factors contributing to English th pronunciation among Chinese speakers. Journal of Second Language Pronunciation 2(2): 253–275.
Khajavy, G.H., MacIntyre, P.D. & Barabadi, E. (2018). Role of the emotions and classroom environment in willingness to communicate: applying doubly latent multilevel analysis in second language acquisition research. Studies in Second Language Acquisition 40: 605–624. Doi: 10.1017/S027263117000304.
Lai, Y. (2009). Asymmetry in Mandarin affricate perception by learners of Mandarin Chinese. Language and Cognitive Processes 24 (7/8): 1265–1285. Doi: 10.1080/01690960802113850
Li, M. (2019). An application study on the phonics in English vocabulary teaching for Chinese primary schools. 9th International Conference on Education and Social Science (ICESS 2019). UK: Francis Academic Press. Doi: 10.25236/icess.2019.022
Li, T. & McBride-Chang, C.C. (2013). How character reading can be different from word reading in Chinese and why it matters for Chinese reading development. In: Chen, X., Wang, Q.
Lü, C. (2017). The roles of Pinyin skill in English-Chinese biliteracy learning: evidence from Chinese immersion learners. Foreign Language Annals 50(2): 306–322. https://0-doi.oasis.unisa.ac.za/10.1111/flan.12269
McBride, C.A. (2016). Is Chinese special? Four aspects of Chinese literacy acquisition that might distinguish learning Chinese from learning alphabetic orthographies. Educ Psychol Ref 28: 523–549.
Nguyen, K., Stanley, N. & Stanley, L. (2014). Storytelling in teaching Chinese as a second/foreign language. Linguistics and Literature Studies 2(1): 29–38.
Orton, J. (2016). Issues in Chinese language teaching in Australian schools. Chinese Education & Society 49: 369–375. https://doi.org/10.1080/10611932.2016.1283929
Osborne, J. (2008). Best Practices in Quantitative Methods: 8 Mixed Methods Research in the Social Sciences. Sage Research Methods Online. Online ISBN: 9781412995627. Print ISBN: 9781412940658. Doi: 10.4135/9781412995627. Print pages: 125-136.
Perfetti, C., Cao, F. & Booth, J. (2013). Specialization and universals in the development of reading skill: how Chinese research informs a universal science of reading. Scientific Studies of Reading 17: 5–21.
Plumb, C. (2016). On the possibility of Mandarin Chinese as a Lingua Franca. Journal of Educational Issues 2(2): 48–59. Doi:10.5296/jei.v2i2.9458
Rensburg, I., Motala, S. & David S.A. (2015). Opportunities and challenges for research collaboration among the BRICS nations. Compare: A Journal of Comparative and International Education 45(5): 814–818. Doi: 10.1080/03057925.2015.1074823
Shen, H.H. (2005). An investigation of Chinese-character learning strategies among non-native speakers of Chinese. System 33: 49–68. Doi:10.1016/j.system.2004.11.001
Stieler-Hunt, C. & Jones, C. (2019). A professional development model to facilitate teacher adoption of interactive, immersive digital games for classroom learning. British Journal of Educational Technology, 50(1): 264–279. Doi: 10.1111/bje
Sung, K. and Wu, H. (2011). Factors influencing the learning of Chinese characters. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 14(6): 683-700.
Suk-Han Ho, C. & Bryant, P. (1997). Learning to read Chinese beyond the logographic phase. Reading Research Quarterly 32(3): 276–289.
Suk-Han Ho, C. and Bryant, P. (1997). Phonological skills are important in learning to read Chinese. Developmental Psychology 33(6): 946-951.
Třísková, H. (2017). Acquiring and teaching Chinese pronunciation. In: Kecskes I. (ed.), Explorations into Chinese as a second language. Educational Linguistics, 31. Cham, IL: Springer. https://0-doi-org.oasis.unisa.ac.za/10.1007/978-3-319-54027-6_1 978-3
Tse, S.K., Marton, F., Ki, W.W. & Loh, E. K.Y. (2007). An integrative perceptual approach for teaching Chinese characters. Instructional Science 35: 375-406. DOI 10.1007/s11251-006-9011-4
Wang, Y. & Lemmer, E. (2015). “It’s a lonely journey”. Expiences of students learning Chinese as a foreign language at South African universities. PULA: Botswana Journal of African Studies 29(1): 76-86.
Wang, R. & Xiang, X. (2016). On the function of mother tongue transfer in English vocabulary acquisition. Theory and Practice in Language Studies 6(11): 2208–2214.
Xianka Ren (2014). Character teaching in TCFL in the English context: dilemma and breakthrough, a discussion based on the perspective of semiotics. Comparative Literature: East & West 20(1): 144-168. DOI: 1080/25723618.2014.12015482
Yan, J. & Matthews, S. (2017). Relative clauses in English–Mandarin bilingual children – Language transfer and development in Singapore. Chinese Language and Discourse 8(1): 1–17.
Yang, J., Fox, A.R. & Jacewicz, E. (2015). Vowel development in an emergent Mandarin-English bilingual child: a longitudinal study. Child Lang. 42: 1125–1145.
Factors Influencing the Acquisition of Mandarin Chinese as a Second Additional Language Focusing on Phonetics
Mandarin has been added to the list of second additional languages (SAL) that South African learners can choose from. The researchers proactively conducted research pertaining to SAL (Mandarin) since it is a dynamic phenomenon in South Africa. The research question was formulated as follows: Do factors such as 1) phonemic differences between learners’ mother tongue and Chinese, 2) learners’ cognitive styles and 3) learners’ abilities of singing and tone imitation, influence non-native learners of Mandarin (as a SAL) in South Africa to learn Chinese phonetics? We foresee that our findings will contribute to the learning and teaching of Mandarin (SAL) in South African schools. This article serves as the second in a series of three articles, as a mixed method (quan-qual) design was called for. Hypotheses were formulated and statistics presented to either accept/reject them. We gleaned the conclusions of the quantitative part of the research as a springboard and focused on the qualitative findings derived from interviews, observations and a literature review, which enabled us to identify and arrange the (quan-qual) data according to categories and themes. The quantitative data revealed that there was no significant correlation between learners’ learning preferences and Chinese phonetics performances; singing and tone imitation abilities contributed to initial consonant pronunciation and tone 3 pronunciation; learners with musical abilities performed better at reading the Pinyin phonics table; identified initial consonants, multi-vowels and whole syllables were challenging to read; tone 3 was the most challenging, tone 1 was the easiest and tones 2, 3 and 4 were mispronounced as tone 1. From the qualitative data two themes emerged, namely the challenges of learning and teaching Chinese phonetics, and aspects to consider when learning Chinese phonetics. Based on the integrated quan-qual findings, we were able to contribute to the existing body of knowledge on this topic.
We thank Angela Liu, Deputy Principal (Chinese) at the research school for her input in the manuscript relating to examples of characters and their meanings. Our sincere thanks to the learners and the teacher of this same school, who participated in the study.
References
Braun, V. & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology 3: 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
De Man, M. (2017). The Mandarin Chinese second additional language curriculum for South African schools: considerations and possibilities. Masters dissertation, Stellenbosch University. https://scholar.sun.ac.za
Department of Basic Education (DBE). (2014). Curriculum and Assessment Policy Statement Grades 4–6: Mandarin Second Additional Language. [Online]. http://www.education.gov.za/Curriculum/NCSGradesR12/CAPS/tabid/420/Default.aspx
Department of Basic Education (DBE). (2015). Republic of South Africa. Regulation Gazette No. 10396. Government Gazette 597(38589), 1–8.
Dӧrnyei, Z, (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press. ISBN: 978 o 19 442258 1
El-dali, H.M. (2019). An alternative approach to linguistic theories of language acquisition: focus on the cognitive theory. Journal of Advances in Linguistics 10. ISSN: 2348-3024. https://cirworld.com/index.php/jal
Gitsaki, C. (2018). Second language acquisition theories: overview and evaluation. https://www.researchgate.net/publication/37617738
Halliday, M.A.K. (2014). Notes on teaching Chinese to foreign learners. Journal of World Languages 1(1): 1–6.
Hu, B. (2010). The challenges of Chinese: a preliminary study of UK learners’ perceptions of difficulty. Language Learning Journal 38(1): 99–118. Doi: 10.1080/09571731003620721
Huang, B. & Evanini, K. (2016). Think, sink, and beyond: phonetic variants and factors contributing to English th pronunciation among Chinese speakers. Journal of Second Language Pronunciation 2(2): 253–275.
Khajavy, G.H., MacIntyre, P.D. & Barabadi, E. (2018). Role of the emotions and classroom environment in willingness to communicate: applying doubly latent multilevel analysis in second language acquisition research. Studies in Second Language Acquisition 40: 605–624. Doi: 10.1017/S027263117000304.
Lai, Y. (2009). Asymmetry in Mandarin affricate perception by learners of Mandarin Chinese. Language and Cognitive Processes 24 (7/8): 1265–1285. Doi: 10.1080/01690960802113850
Li, M. (2019). An application study on the phonics in English vocabulary teaching for Chinese primary schools. 9th International Conference on Education and Social Science (ICESS 2019). UK: Francis Academic Press. Doi: 10.25236/icess.2019.022
Li, T. & McBride-Chang, C.C. (2013). How character reading can be different from word reading in Chinese and why it matters for Chinese reading development. In: Chen, X., Wang, Q.
Lü, C. (2017). The roles of Pinyin skill in English-Chinese biliteracy learning: evidence from Chinese immersion learners. Foreign Language Annals 50(2): 306–322. https://0-doi.oasis.unisa.ac.za/10.1111/flan.12269
McBride, C.A. (2016). Is Chinese special? Four aspects of Chinese literacy acquisition that might distinguish learning Chinese from learning alphabetic orthographies. Educ Psychol Ref 28: 523–549.
Nguyen, K., Stanley, N. & Stanley, L. (2014). Storytelling in teaching Chinese as a second/foreign language. Linguistics and Literature Studies 2(1): 29–38.
Orton, J. (2016). Issues in Chinese language teaching in Australian schools. Chinese Education & Society 49: 369–375. https://doi.org/10.1080/10611932.2016.1283929
Osborne, J. (2008). Best Practices in Quantitative Methods: 8 Mixed Methods Research in the Social Sciences. Sage Research Methods Online. Online ISBN: 9781412995627. Print ISBN: 9781412940658. Doi: 10.4135/9781412995627. Print pages: 125-136.
Perfetti, C., Cao, F. & Booth, J. (2013). Specialization and universals in the development of reading skill: how Chinese research informs a universal science of reading. Scientific Studies of Reading 17: 5–21.
Plumb, C. (2016). On the possibility of Mandarin Chinese as a Lingua Franca. Journal of Educational Issues 2(2): 48–59. Doi:10.5296/jei.v2i2.9458
Rensburg, I., Motala, S. & David S.A. (2015). Opportunities and challenges for research collaboration among the BRICS nations. Compare: A Journal of Comparative and International Education 45(5): 814–818. Doi: 10.1080/03057925.2015.1074823
Shen, H.H. (2005). An investigation of Chinese-character learning strategies among non-native speakers of Chinese. System 33: 49–68. Doi:10.1016/j.system.2004.11.001
Stieler-Hunt, C. & Jones, C. (2019). A professional development model to facilitate teacher adoption of interactive, immersive digital games for classroom learning. British Journal of Educational Technology, 50(1): 264–279. Doi: 10.1111/bje
Sung, K. and Wu, H. (2011). Factors influencing the learning of Chinese characters. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 14(6): 683-700.
Suk-Han Ho, C. & Bryant, P. (1997). Learning to read Chinese beyond the logographic phase. Reading Research Quarterly 32(3): 276–289.
Suk-Han Ho, C. and Bryant, P. (1997). Phonological skills are important in learning to read Chinese. Developmental Psychology 33(6): 946-951.
Třísková, H. (2017). Acquiring and teaching Chinese pronunciation. In: Kecskes I. (ed.), Explorations into Chinese as a second language. Educational Linguistics, 31. Cham, IL: Springer. https://0-doi-org.oasis.unisa.ac.za/10.1007/978-3-319-54027-6_1 978-3
Tse, S.K., Marton, F., Ki, W.W. & Loh, E. K.Y. (2007). An integrative perceptual approach for teaching Chinese characters. Instructional Science 35: 375-406. DOI 10.1007/s11251-006-9011-4
Wang, Y. & Lemmer, E. (2015). “It’s a lonely journey”. Expiences of students learning Chinese as a foreign language at South African universities. PULA: Botswana Journal of African Studies 29(1): 76-86.
Wang, R. & Xiang, X. (2016). On the function of mother tongue transfer in English vocabulary acquisition. Theory and Practice in Language Studies 6(11): 2208–2214.
Xianka Ren (2014). Character teaching in TCFL in the English context: dilemma and breakthrough, a discussion based on the perspective of semiotics. Comparative Literature: East & West 20(1): 144-168. DOI: 1080/25723618.2014.12015482
Yan, J. & Matthews, S. (2017). Relative clauses in English–Mandarin bilingual children – Language transfer and development in Singapore. Chinese Language and Discourse 8(1): 1–17.
Yang, J., Fox, A.R. & Jacewicz, E. (2015). Vowel development in an emergent Mandarin-English bilingual child: a longitudinal study. Child Lang. 42: 1125–1145.
Nel, N. M., & Krog, S. (2021). Factors Influencing the Acquisition of Mandarin Chinese as a Second Additional Language Focusing on Phonetics. Participatory Educational Research, 8(1), 1-27. https://doi.org/10.17275/per.21.1.8.1