Research Article

Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан

Number: 1 September 1, 2024
TR EN RU

Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан

Abstract

В данной статье рассмотрены проблемы перевода на русский язык юридической терминологии в Республике Казахстан. Проанализированы и рассмотрены причины и проблемы неполноценного внедрения казахского языка.

Keywords

References

  1. Постановление Конституционного Совета Республики Казахстан от 23.02.2007 года № 3 Информационно-правовая система нормативных правовых актов Республики Казахстан «Әділет» Института законодательства и правовой информации Министерства юстиции РК adilet.zan.kz [Postanovlenie Konstitutsionnogo Soveta Respubliki Kazakhstan ot 23.02.2007 goda № 3. Informatsionno-pravovaya sistema normativnykh pravovykh aktov Respubliki Kazakhstan «Ädilet» Instituta zakonodatel'stva i pravovoy informatsii Ministerstva yustitsii RK. Dostupno na: adilet.zan.kz]
  2. Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года «О языках в Республике Казахстан» Информационно-правовая система нормативных правовых актов Республики Казахстан «Әділет» Института законодательства и правовой информации Министерства юстиции РК adilet.zan.kz [Zakon Respubliki Kazakhstan ot 11 iyulya 1997 goda «O yazykakh v Respublike Kazakhstan». Informatsionno-pravovaya sistema normativnykh pravovykh aktov Respubliki Kazakhstan «Ädilet» Instituta zakonodatel'stva i pravovoy informatsii Ministerstva yustitsii RK. Dostupno na: adilet.zan.kz]
  3. Бакиров, С.К. Три принципа ренессанса государственного языка. Вестник Института законодательства и правовой информации [Bakirov, S.K. Tri printsipa renessansa gosudarstvennogo yazyka. Vestnik Instituta zakonodatel'stva i pravovoy informatsii RK], № 5 (63), 2020, p. 191
  4. Бакиров, С.К. Три принципа ренессанса государственного языка. Вестник Института законодательства и правовой информации [Bakirov, S.K. Tri printsipa renessansa gosudarstvennogo yazyka. Vestnik Instituta zakonodatel'stva i pravovoy informatsii RK], № 5 (63), 2020, p. 191.
  5. Жалдак, Н.Н. Логико-семантический анализ естественного языка науки линейно-табличными диаграммами существования//Научные ведомости БелГУ. [Zhaldak, N.N. Logiko-semanticheskiy analiz yestestvennogo yazyka nauki lineyno-tablichnymi diagrammami sushchestvovaniya. Nauchnoe vedomosti BelGU], 2008, № 14 (54), p. 12—19.
  6. Омар, Б.С «Қазақстан Республикасынң Азаматтық Кодексіндегі «Ерекше бөлім) Кйбір аударма сәйкессіздіктері. Қазақстан Республикасы Заң шығару Институтының Жаршысы ғылыми-құқықтық журнал [Omar, B.S. Qazaqstan Respublikasının Azamattıq Kodeksindegi «Erekshe bölіm» Keybir audarma säykesѕizdіkterі. Qazaqstan Respublikası Zaң shığaru Institwtınıñ Jarşısı ğılımiy-quqıqtıq jwrnal], № 1 (25), 2012.
  7. Бакиров, С.К. Три принципа ренессанса государственного языка. Вестник Института законодательства и правовой информации [Bakirov, S.K. Tri printsipa renessansa gosudarstvennogo yazyka. Vestnik Instituta zakonodatel'stva i pravovoy informatsii RK], № 5 (63), 2020, p. 191.
  8. Губаева, Т.В. Словесность в юриспруденции: дис. … д-ра юрид. Наук/Губаева Т.В.–Казань,1996.–URL:ttp://www.dissercat.com/content/slovesnost-v-yurisprudentsii [Gubaeva, T.V. Slovesnost' v yurisprudentsii: dis. … d-ra yurid. nauk. Kazan', 1996. Dostupno na: dissercat.com/content/slovesnost-v-yurisprudentsii]

Details

Primary Language

Russian

Subjects

Linguistics (Other)

Journal Section

Research Article

Early Pub Date

August 19, 2024

Publication Date

September 1, 2024

Submission Date

June 2, 2024

Acceptance Date

July 18, 2024

Published in Issue

Year 2024 Number: 1

APA
Tukebayeva, J. A. (2024). Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан. Russian Insights: Literature, Culture And Linguistic, 1, 37-41. https://doi.org/10.5281/zenodo.13337660
AMA
1.Tukebayeva JA. Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан. Russian Insights: Literature, Culture and Linguistic. 2024;(1):37-41. doi:10.5281/zenodo.13337660
Chicago
Tukebayeva, Janıl Aubakirova. 2024. “Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан”. Russian Insights: Literature, Culture And Linguistic, no. 1: 37-41. https://doi.org/10.5281/zenodo.13337660.
EndNote
Tukebayeva JA (September 1, 2024) Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан. Russian Insights: Literature, Culture And Linguistic 1 37–41.
IEEE
[1]J. A. Tukebayeva, “Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан”, Russian Insights: Literature, Culture and Linguistic, no. 1, pp. 37–41, Sept. 2024, doi: 10.5281/zenodo.13337660.
ISNAD
Tukebayeva, Janıl Aubakirova. “Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан”. Russian Insights: Literature, Culture And Linguistic. 1 (September 1, 2024): 37-41. https://doi.org/10.5281/zenodo.13337660.
JAMA
1.Tukebayeva JA. Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан. Russian Insights: Literature, Culture and Linguistic. 2024;:37–41.
MLA
Tukebayeva, Janıl Aubakirova. “Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан”. Russian Insights: Literature, Culture And Linguistic, no. 1, Sept. 2024, pp. 37-41, doi:10.5281/zenodo.13337660.
Vancouver
1.Janıl Aubakirova Tukebayeva. Проблемы Юридической Лингвистики Государственного Языка При Переводе на Русский Язык в Республике Казахстан. Russian Insights: Literature, Culture and Linguistic. 2024 Sep. 1;(1):37-41. doi:10.5281/zenodo.13337660

Russian Insights: Literature, Culture and Linguistic is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License.

31240