Research Article

Alâî b. Muhibbî’nin “Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhatîl-Mülûk” adlı eserine Yûnus adlı müellifin ilaveleri hakkında değerlendirme

Number: 29 August 21, 2022
  • Zehra Öztürk *
TR EN

Alâî b. Muhibbî’nin “Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhatîl-Mülûk” adlı eserine Yûnus adlı müellifin ilaveleri hakkında değerlendirme

Öz

Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhati’l-Mülûk, Gazâlî’nin Nasîhatü’l-Mülûk adlı eserinin Alâî b. Muhibbî tarafından 16. yüzyılda yapılmış Türkçe tercümesidir. Eser, iki makale ve yedi bâbdan oluşur. Alâî, eserin tertibinde Nasîhatü’l-Mülûk’a bağlı kalsa da eser üzerinde ekleme ve çıkarma tasarruflarında bulunur. Alâî’nin esere yaptığı en belirgin eklemeler, birinci makaledeki akaid bölümünü şerh etmesi ve eserin birinci bâbının sonuna bir tarih bölümü ilave etmesidir. Çalışmamız sırasında eserin daha önceki çalışmalarda on iki olarak belirtilen nüshalarından üç tanesinin farklı eserlere ait olduğu tespit edilmiştir. Kalan dokuz nüsha incelendiğinde, eserin beş nüshasında önceki çalışmalarda fark edilmeyen ikinci bir müellifin varlığı anlaşılır. Yûnus adlı bu kişi, kendisi hakkında adından başka bir açıklama yapmadan Alâî’nin eserine müdahil olur. Alâî, Nasîhatü’l-Mülûk’un “Adalet ve Siyaset” başlıklı birinci bâbının sonuna Hz. Âdem’den başlayarak İran’ın İslam orduları tarafından fethine kadar geçen sürede yaşamış meliklerle ilgili bir tarih bölümü ekler. Müellif eserinin hacmini aşacağı için İslam padişahlarına ve devrin hükümdarı Kanuni Sultan Süleyman’a yer vermediğini belirtir. Yûnus adlı müellif esere Alâî’nin bu açıklamasından önce müdahil olur. Yûnus, Sâsânî hükümdarlarının anlatıldığı bölümde Alâî’nin Zafer-nâme’den yaptığı alıntının sonunda kendi adını zikrederek eserin kalan kısmını kendisinin tercüme edeceğini ifade eder. Yûnus, Alâî’nin tertibine uygun olarak eserin Sâsânîler bölümünü tamamlamasının ardından esere bir İslam ve Türk tarihi ekler. Bu eklemeden sonra Nasîhatü’l-Mülûk’un kalan altı bâbını çevirerek eseri tamamlar. Bu çalışmada, Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhati’l-Mülûk’a Yûnus adlı kişi tarafından -aynı yüzyılda yapıldığı anlaşılan- eklemeler edebiyatımızda intihal ve zeyl tanımları çerçevesinde değerlendirilmiştir.

Anahtar Kelimeler

References

  1. Ahdî (2005). Ahdî ve Gülşen-i Şu’arâsı. (hzl. S. Solmaz). Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları.
  2. Alâî. Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhatü’l-Mülûk. Almanya Berlin Eyalet Kütüphanesi. Türkçe Yazmaları Ms. or. quart 1720.
  3. Alâî. Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhatü’l-Mülûk, Almanya Berlin Eyalet Kütüphanesi. Türkçe Yazmaları Ms. or. quart 1752.
  4. Alâî. Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhatü’l-Mülûk. İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi. TY 6943.
  5. Alâî. Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhatü’l-Mülûk. Süleymaniye Kütüphanesi. Hüsrev Paşa. No. 313.
  6. Alâî. Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhatü’l-Mülûk. Süleymaniye Kütüphanesi. Lala İsmail. No. 245.
  7. Alâî. Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhatü’l-Mülûk. Süleymaniye Kütüphanesi. Nuruosmaniye. No. 2256.
  8. Alâî. Netîcetü’s-Sülûk Fî-Nasîhatü’l-Mülûk. Süleymaniye Kütüphanesi. Pertevniyal. No. 1011.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Linguistics

Journal Section

Research Article

Authors

Zehra Öztürk * This is me
0000-0002-4686-3958
Türkiye

Publication Date

August 21, 2022

Submission Date

July 17, 2022

Acceptance Date

August 20, 2022

Published in Issue

Year 2022 Number: 29

APA
Öztürk, Z. (2022). Alâî b. Muhibbî’nin “Netîcetü’s-Sülûk fî-Nasîhatîl-Mülûk” adlı eserine Yûnus adlı müellifin ilaveleri hakkında değerlendirme. RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 29, 418-443. https://doi.org/10.29000/rumelide.1164176