Translation of space: The case of short story entitled Have You Got Everything You Want? by Agatha Christie
Abstract
Keywords
References
- Akıncı, T. (2018). Beyoğlu: Yapıtlar, mekânlar, insanlar (1831-1923). İstanbul: Remzi Kitabevi.
- Alaturka. (2002). In TDK online dictionary. Retrieved July 12, 2020 from https://sozluk.gov.tr
- Barthes, R. (1986). Semiology and the urban. The city and the sign: An introduction to urban semiotics, M. Gottdiener & Alexandros Ph. Lagopoulos (Eds.). New York: Columbia University Press, 87-98.
- Berbérian, H. (2011). “Stanbol (Istanbul) kelimesinin etimolojisine dair bir deneme”. Turkish Journal of History. 6(9), 187-192. Retrieved from https://dergipark.org.tr/tr/pub/iutarih/issue/9584/ 119602.
- Christie, A. (1934). Have you got everything you want? A Parker Pyne story. London: Harper Collins Publishers. [Google Books version]. Retrieved from https://play.google.com.
- Christie, A. (1963). İstanbul yolunda bir macera. Hareket Gazetesi. İstanbul: Vatan Gazetecilik ve Matbaacılık.
- Çelik, B. (2020). Reading the city: Western representations of Istanbul in crime fiction and their Turkish translations (Master’s thesis). İstanbul Yeni Yüzyıl University, İstanbul.
- Eziler Kıran, A., & Kıran, Z. (2011). Yazınsal okuma süreçleri (Dilbilim, göstergebilim ve yazınbilim yöntemleriyle çözümlemeler). Ankara: Seçkin.
Details
Primary Language
English
Subjects
Linguistics
Journal Section
Research Article
Authors
Begüm Çelik
*
This is me
0000-0002-7452-5067
Türkiye
Publication Date
November 21, 2020
Submission Date
September 9, 2020
Acceptance Date
November 20, 2020
Published in Issue
Year 2020 Number: Ö8