Research Article

МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ

Number: 9 June 30, 2023
RU EN TR

МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ

Abstract

Основой методологии преподавания русского языка как иностранного является его сопоставительное лингводидактическое представление. С одной стороны, с точки зрения диахронии, структура, семантика и стилистика современного русского языка сформировалась во многом благодаря контрасту элементов книжного старославянского и народного древнерусского языков. С другой, синхронической, точки зрения русско-турецкой лингводидактики, лексический уровень современного русского языка немыслим без тюркизмов. Учитывая также тот факт, что современные тюркология и алтаистика имеют богатый пласт русскоязычных исследований, общая лингвистика на русском языке и славистика, в свою очередь, пользуется обширным исследовательским материалом в области алтайской и урало-алтайской гипотезы. К тому же, исследования в области урало-алтайской гипотезы, материалы архаичных балтийских и финно-угорских языков, значимых в формировании общеславянского и состоянии современного русского языков, также является одной из областей исследования, которую развили учёные, внёсшие свой вклад в развитие общей лингвистики. То есть, развитие славяноведения уже несколько веков идёт не только в рамках индоевропеистики, но и бок о бок с компаративистическими исследованиями в области алтаистики, финно-угристики, синаистики, кавказоведения, ностратики и др. Естественный процесс развития славянских языков, в частности, русского идёт во взаимодействии с иноязычными элементами, обеспеченными контактами различного характера: гео-политическими, территориально-культурными, научно-технологическими, торгово-экономическими и т.д. Следовательно, процесс преподавания РКИ немыслим без вкраплений сравнительно-типологического характера: преподавание русского языка в Турции – это не только контрастивные схемы современного русского и турецкого, но и элементов обоих языков в их сравнительно-исторической, лингвокультурологической, психолингвистической перспективе. Целью данной статьи является анализ сопоставительной лексико-семантической учебной работы на уроках по русскому как иностранному в турецкоязычной аудитории с точки зрения выявления параллелей во внешней и внутренней форме русских слов по сравнению, в частности, в турецкими лексемами или словами других языков, привлечение которых необходимо для установления этимологии и, тем самым, сопоставления внутренней формы слова. В свою очередь, понятие внутренней формы слова (по А.А. Потебне) включает в себя и лингвокультурологические психолингвистические, научно-методические принципы, что в целом позволяет затронуть и активизировать ассоциативный, когнитивный и научно-методологический уровень учащегося и, таким образом, рассматривать практические единицы языка в контексте их перцептивного и когнитивного сопоставления на базе родного языка и в рамках научно-методологических подходов и языковых категорий. Результаты данного исследования подчёркивают методологическую связь между субъективным и ассоциативным восприятием внешней формы русскоязычной лексемы, сопоставлением её внутренней формы на когнитивном и лингвокультурологическом уровне с внутренней формой иноязычных лексем и научно-методологически обоснованным сопоставлением их этимологических особенностей в ходе лексикографической работы.

Keywords

References

  1. Akimova, İ. İ. “O sootnoşenii metodiki i lingvodidaktiki i neobhodimosti natsionalno-orientirovannıh grammatiçeskih opisaniy russkogo yazıka kak inostrannogo.” Mezhdunarodnıy nauchno-issledovatelskiy jurnal 7/73 (2018): 135-138.
  2. Burlak, S. A. & Starostin, S. A. Sravnitelno-istoriçeskoye yazıkoznaniye. Moskva: Akademiya, 2005.
  3. Çernyavskaya, T. N., K. S. Miloslavskaya, Ye. G. Rostova, O. E. Frolova, V. I. Borisenko, Yu. A. V’yunov,
  4. V. P. Çudnov. “Rossiya. Stranovedçeskiy slovar’.” Erişim 01.06.2023. http://cult-lib.ru/doc/dictionary/acquaintance-with-russia/index.htm
  5. Dıbo, A. V. Etimologiçeskiy slovar’ tyurkskih yazıkov. Tom 9 (dopolnitelnıy). Etimologicheskiy slovar’ bazisnoy leksiki tyurkskih yazıkov. Astana: TOO «Prosper Print», 2013.
  6. Fasmer, Maks. Etimologiçeskiy slovar’ russkogo yazıka. Tom 2. Per. s nem. i dop. çl.-korr. AN SSSR O.N. Trubaçeva. Izdaniye 2. Moskva: Progress, 1986.
  7. Filin, F. P. Slovar’ russkih narodnıh govorov. Leningrad: Nauka, 1977.
  8. Harper, Douglas. “Online Etymology Dictionary.” Erişim 01.06.2023. https://www.etymonline.com/ İlliç-Svitıç, V. M. Opıt sravneniya nostratiçeskih yazıkov (semitohamitskiy, kartvelskiy, indoyevropeykiy, uralskiy, dravidiyskiy, altayskiy). Vvedeniye. Sravnitelniy Slovar’. Moskva: Nauka, 1971.

Details

Primary Language

Russian

Subjects

Russian Language, Literature and Culture

Journal Section

Research Article

Publication Date

June 30, 2023

Submission Date

June 7, 2023

Acceptance Date

June 28, 2023

Published in Issue

Year 2023 Number: 9

APA
Yıldırım, A., & Fjodorova Dalkılıç, O. (2023). МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ. Rusya Araştırmaları Dergisi, 9, 179-194. https://doi.org/10.48068/rusad.1311296
AMA
1.Yıldırım A, Fjodorova Dalkılıç O. МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ. Rusya Araştırmaları Dergisi. 2023;(9):179-194. doi:10.48068/rusad.1311296
Chicago
Yıldırım, Arif, and Olga Fjodorova Dalkılıç. 2023. “МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ”. Rusya Araştırmaları Dergisi, nos. 9: 179-94. https://doi.org/10.48068/rusad.1311296.
EndNote
Yıldırım A, Fjodorova Dalkılıç O (June 1, 2023) МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ. Rusya Araştırmaları Dergisi 9 179–194.
IEEE
[1]A. Yıldırım and O. Fjodorova Dalkılıç, “МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ”, Rusya Araştırmaları Dergisi, no. 9, pp. 179–194, June 2023, doi: 10.48068/rusad.1311296.
ISNAD
Yıldırım, Arif - Fjodorova Dalkılıç, Olga. “МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ”. Rusya Araştırmaları Dergisi. 9 (June 1, 2023): 179-194. https://doi.org/10.48068/rusad.1311296.
JAMA
1.Yıldırım A, Fjodorova Dalkılıç O. МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ. Rusya Araştırmaları Dergisi. 2023;:179–194.
MLA
Yıldırım, Arif, and Olga Fjodorova Dalkılıç. “МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ”. Rusya Araştırmaları Dergisi, no. 9, June 2023, pp. 179-94, doi:10.48068/rusad.1311296.
Vancouver
1.Arif Yıldırım, Olga Fjodorova Dalkılıç. МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ НА УРОВНЕ ВНЕШНЕЙ И ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА В МЕТОДОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ. Rusya Araştırmaları Dergisi. 2023 Jun. 1;(9):179-94. doi:10.48068/rusad.1311296

Cited By