Yabancı dil öğretiminde okuma-anlama becerisine katkı
sağlaması için özgün metinler, temel ve orta düzeydeki öğrencilere
yönelik uygun sözvarlığı ve sözdizimi çerçevesinde
sadeleştirilmektedir. Bu çalışmada, özgün bir metni
sadeleştirmenin sözvarlığına ve sözdizimine uygunluktan çok
daha fazlası olduğu düşünülmektedir. Bu bakımdan sadeleştirme
sürecinde, özgün metinde var olan sözcüksel- dilbilgisel
bağlaşıklık (cohesion) ve bağdaşıklık (coherence) görünümleriyle
paralel çizgide ilerlemek, özgün metne olabildiğince en yakın
sadeleştirmeyi gerçekleştirmek adına önemlidir. Bu nedenle,
metin sadeleştirme işlemi sadece söz varlığını dil düzeyine
uyarlama veya tümceleri kısaltma işi olarak görülmemeli,
metinsellikle ilişkili bağlaşıklık ve bağdaşıklık ölçütleri
çerçevesinde hareket edilmelidir. Çalışmada söz konusu
kavramlar dikkate alınarak metin sadeleştirmenin nasıl
yapılabileceğine ilişkin öneride bulunmak amaçlanmıştır. Bu
yaklaşımla yapılacak sadeleştirmenin özgün metne uygun ve
bilimsel bir nitelikte olacağı düşünülmektedir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | English As A Second Language |
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | January 2, 2021 |
Published in Issue | Year 2021 Volume: 12 Issue: 1 |