Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE GELENEKSEL METİN SADELEŞTİRME YAKLAŞIMINA KARŞI METİNDİLBİLİMSEL SADELEŞTİRME ÖNERİSİ: BAĞLAŞIKLIK VE BAĞDAŞIKLIK KAVRAMLARI

Yıl 2021, Cilt: 12 Sayı: 1, 94 - 102, 02.01.2021

Öz

Yabancı dil öğretiminde okuma-anlama becerisine katkı
sağlaması için özgün metinler, temel ve orta düzeydeki öğrencilere
yönelik uygun sözvarlığı ve sözdizimi çerçevesinde
sadeleştirilmektedir. Bu çalışmada, özgün bir metni
sadeleştirmenin sözvarlığına ve sözdizimine uygunluktan çok
daha fazlası olduğu düşünülmektedir. Bu bakımdan sadeleştirme
sürecinde, özgün metinde var olan sözcüksel- dilbilgisel
bağlaşıklık (cohesion) ve bağdaşıklık (coherence) görünümleriyle
paralel çizgide ilerlemek, özgün metne olabildiğince en yakın
sadeleştirmeyi gerçekleştirmek adına önemlidir. Bu nedenle,
metin sadeleştirme işlemi sadece söz varlığını dil düzeyine
uyarlama veya tümceleri kısaltma işi olarak görülmemeli,
metinsellikle ilişkili bağlaşıklık ve bağdaşıklık ölçütleri
çerçevesinde hareket edilmelidir. Çalışmada söz konusu
kavramlar dikkate alınarak metin sadeleştirmenin nasıl
yapılabileceğine ilişkin öneride bulunmak amaçlanmıştır. Bu
yaklaşımla yapılacak sadeleştirmenin özgün metne uygun ve
bilimsel bir nitelikte olacağı düşünülmektedir.

Kaynakça

  • Abasıyanık, S.F. (2002). Semaver. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular İkinci Bir Dil Olarak İngilizce
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Hande Bakan Aktaş Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 2 Ocak 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021 Cilt: 12 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Bakan Aktaş, H. (2021). YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE GELENEKSEL METİN SADELEŞTİRME YAKLAŞIMINA KARŞI METİNDİLBİLİMSEL SADELEŞTİRME ÖNERİSİ: BAĞLAŞIKLIK VE BAĞDAŞIKLIK KAVRAMLARI. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 12(1), 94-102.