In the library of Georg-August University Goettingen (Germany), there is a manuscript which has five folktales. This manuscript which hasn't any title partakes of a periodical, has texts which are sequentially titled in Kitâb-ı Muhammed Hanifî, Kitâb-ı Caèfer-i Dayyâr, Kitâb-ı Kesük Baş, Kitâb-ı Cimcime-i Sultanî, Dâsitân-ı İbrahim Mahlûk. In this text, the vocabulary and the language propery of the work is mentioned, after informing about the folktales in short. Besides, some words in the folktales like şula-, ıvuş, ãumat, yoŞunda-, taşum which are not in the Tarama Sözlüğü are showed clearly and are tried to make meanings with reference to the texts
Göttingen (Almanya) Georg August Üniversitesi Kütüphanesinde, içinde beş manzum halk hikâyesi bulunan bir yazma bulunmaktadır. Herhangi bir başlığı olmayan mecmua niteliğindeki yazmada sırasıyla Kitâb-ı Muhammed Hanifî, Kitâbı Caèfer-i Dayyâr, Kitâb-ı Kesük Baş, Kitâb-ı Cimcime-i Sultanî, Dâsitân-ı İbrahim Mahlûk adlı metinler bulunmaktadır. Bu yazıda, hikâyeler hakkında kısaca bilgi verildikten sonra, eserin dil özellikleri ve söz varlığına değinilmektedir. Ayrıca hikâyelerde geçen şula-, ıvuş, ãumat, yoŞunda-, taşum gibi Tarama Sözlüğünde yer almayan bazı sözcükler belirlenerek metinlerden hareketle bu sözcüklere anlam verilmeye çalışılmaktadır
Other ID | JA74SS84TV |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | January 12, 2011 |
Published in Issue | Year 2011 Volume: 12 Issue: 21 |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.