Research Article

Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü ve Türkçe Çevirileri

Number: Çeviribilim Özel Sayısı February 25, 2023
EN TR

Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü ve Türkçe Çevirileri

Abstract

Bu çalışmanın amacı Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death (1842) başlıklı öyküsü ve Türkçe çevirilerini, çeviri göstergebiliminin sunduğu bakış açısıyla inceleyerek çeviri göstergebiliminin çevirmene ve çeviri sürecine sunabileceği katkıları ortaya koymaktır. Edgar Allan Poe’nun 1842 yılında yayımlanan The Masque of the Red Death adlı öyküsü ve bu öykünün Tomris Uyar (1991), Nebiha Şentürk (2016), Nazire Ersöz (2017) ve Hasan Fehmi Nemli (2018) tarafından Türkçeye yapılan çevirileri bu çalışmanın bütüncesini oluşturmaktadır. Özgün metnin göstergebilimsel çözümlenmesinde Öztürk Kasar’ın (2009) Paris Göstergebilim Okulu’nun sunduğu metin çözümleme adımlarını çeviri göstergebilimi kapsamında derlediği göstergebilimsel çözümleme modeli esas alınmıştır. Eserin Türkçede yayımlanan dört farklı çevirisi ise Öztürk Kasar’ın ortaya koyduğu Çeviride Anlam Evrilmesi Dizgeselliği (2021) odağında bir çeviri değerlendirmesine tabi tutulmuştur. “Öyküdeki sembollerin çevirisi”, “Alımlayan özneye yönelik hitapların çevirisi”, “Metinlerarası öğelerin çevirisi” ve “Anlam evirici eğilimlere farklı örnekler” başlıklarıyla ele alınan çeviri değerlendirmesinde, toplam on altı söylemde anlam evirici eğilim saptanmıştır. Yapılan çeviri değerlendirmesinde hata avcılığından kaçınılarak çevirmen kararları dizgeselliğin sunduğu veriler odağında betimleyici bir yaklaşımla ele alınmıştır.

Keywords

Çeviri, Çeviri göstergebilimi, Edebî çeviri, Edgar Allan Poe, The Masque of the Red Death

Supporting Institution

ICASTIS ÖZEL SAYI

References

  1. Carlson, E. C., (1996). A Companion to Poe Studies(ed.). London: Greenwood Press, 1996.
  2. Choffray, E. ve Coullet P. (2018). Hernani by Victor Hugo (Book Analysis). Brussels: Lemaitre Publishing.
  3. Collins Online Sözlük: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/masque. Erişim tarihi: 05.08.22
  4. Çevrimiçi Sözlük: https://idioms.thefreedictionary.com/out-Herod+Herod. Erişim tarihi: 05. 08. 2022
  5. Çevrimiçi Sözlük: https://www.merriam-webster.com/dictionary/habiliment. Erişim tarihi: 19. 08.22
  6. Çevrimiçi Kutsal Kitap: https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Thessalonians+5. Erişim tarihi: 05.08.2022
  7. Hammond, J. R. (1981) An Edgar Allan Poe Companion, A Guide To The Short Stories, Romances, and Essays. The MacMillan Press LTD.
  8. Haspel, P. (2012). Bells of Freedom and Foreboding: Liberty Bell Ideology and the Clock Motif in Edgar Allan Poe's" The Masque of the Red Death". The Edgar Allan Poe Review, 13(1), 46-70.
  9. Gülmüş Sırkıntı, H. (2021). Çeviri göstergebilimi bağlamında çeviri eleştirisi uygulaması: Edgar Allan Poe’nun “The Conqueror Worm” ı̇simli şiiri ve Türkçe çevirileri. International Journal of Languages Education and Teaching, 9 (4),48-63
  10. İslam Ansiklopedisi: https://islamansiklopedisi.org.tr/kefen. Erişim tarihi: 19.08.22
APA
Celik, K. (2023). Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü ve Türkçe Çevirileri. Söylem Filoloji Dergisi, Çeviribilim Özel Sayısı, 164-189. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1184874
AMA
1.Celik K. Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü ve Türkçe Çevirileri. Söylem. 2023;(Çeviribilim Özel Sayısı):164-189. doi:10.29110/soylemdergi.1184874
Chicago
Celik, Kubra. 2023. “Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü Ve Türkçe Çevirileri”. Söylem Filoloji Dergisi, no. Çeviribilim Özel Sayısı: 164-89. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1184874.
EndNote
Celik K (February 1, 2023) Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü ve Türkçe Çevirileri. Söylem Filoloji Dergisi Çeviribilim Özel Sayısı 164–189.
IEEE
[1]K. Celik, “Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü ve Türkçe Çevirileri”, Söylem, no. Çeviribilim Özel Sayısı, pp. 164–189, Feb. 2023, doi: 10.29110/soylemdergi.1184874.
ISNAD
Celik, Kubra. “Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü Ve Türkçe Çevirileri”. Söylem Filoloji Dergisi. Çeviribilim Özel Sayısı (February 1, 2023): 164-189. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1184874.
JAMA
1.Celik K. Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü ve Türkçe Çevirileri. Söylem. 2023;:164–189.
MLA
Celik, Kubra. “Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü Ve Türkçe Çevirileri”. Söylem Filoloji Dergisi, no. Çeviribilim Özel Sayısı, Feb. 2023, pp. 164-89, doi:10.29110/soylemdergi.1184874.
Vancouver
1.Kubra Celik. Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü ve Türkçe Çevirileri. Söylem. 2023 Feb. 1;(Çeviribilim Özel Sayısı):164-89. doi:10.29110/soylemdergi.1184874