Research Article

Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler ve Yenilikler

Number: Çeviribilim Özel Sayısı February 25, 2023
EN TR

Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler ve Yenilikler

Abstract

Çeviri çalışmalarında günümüze kadar farklı boyutlarda dönüşümler olmuştur. Sırayla dilsel, kültürel, sosyolojik ve şu anda içinde bulunduğumuz dijital olmak üzere dört dönüşüm vardır ve bu evreler birbirinden kopuk değil, iç içedir. Dijital evrede, teknolojinin çeviri sürecine nasıl dahil edildiği açıklanır ve çevirinin geleceğine dair öngörüde bulunmaya çalışılır. Günümüzde çevirmenlere yardımcı olan birçok dijital kaynak bulunmaktadır ve bunların çoğunu tek çatı altında toplayan bir araç söz konusudur: bilgisayar destekli çeviri (BDÇ) araçları. Üç temel etken, günümüzde müşterilerin BDÇ kullanan çevirmen tercihini artırmıştır. Bunlar standardizasyon, fiyat ve formattır. Bu etkenleri sırasıyla çeviri sürecini bir standart haline getirmek, özel alan terimcesi ve çeviri belleği ile tekrar çevrilmesi gerekmeyen terim ve cümleler için ücret ödememek ve belgedeki yazım biçimlerinin yani formatın korunması şeklinde açıklayabiliriz. Ücretli BDÇ araçları yerel fiyatlandırma politikası güdülmeden yabancı para birimleri üzerinden satışa sunulmaktadır ve bundan dolayı serbest çalışan çevirmenler bu yazılımlara erişememektedir. Öte yandan, eklenti kurma imkânı sunan, bağış usulü ile geliştirilmeye devam eden ücretsiz BDÇ araçları, çeviri şirketleri tarafından da çevirmenler tarafından da kullanılabilir. Bu çalışmada, bahsi geçen ücretsiz BDÇ araçlarının özelliklerine vurgu yaparak kullanım yöntemlerini değerlendirip verimliliklerinin tartışılması hedeflenmektedir. Bu hedef doğrultusunda, web tabanlı Smartcat veya masaüstünde çalıştırılan OmegaT gibi ücretsiz BDÇ araçlarından çevirmenlerin ve iş verenlerin nasıl kullanılacağı gösterilmekte ve işlevleri karşılaştırma yapılarak tartışılmaktadır. Sonuç olarak, eskiye kıyasla ücretsiz makine çevirisi hizmetiyle, özelleştirilebilir olmalarıyla ve geniş özellik yelpazesiyle ücretsiz araçların büyük oranda geliştikleri ve ücretli araçlara alternatif olarak kullanılabileceği tespit edilmiştir.

Keywords

bilgisayar destekli çeviri, ücretsiz yazılım, dijital evre, makine çevirisi, Smartcat, MateCat, OmegaT, Memsource

Supporting Institution

Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi

Thanks

ICASTIS ÖZEL SAYISI İÇİN

References

  1. ABBYY Presents SmartCAT. (2014, Ekim 30). ABBYY. https://www.abbyy.com/company/news/abbyy-presents-cloud-based-translation-automation-platform-smartcat/
  2. Alotaibi, H. M. (2020). Computer-assisted translation tools: An evaluation of their usability among Arab translators. Applied Sciences, 10(18), 6295.
  3. Apriliana, F., Kurniawan, A., Ferianda, S., & Kastuhandani, F. C. (2016). Introducing a CAT tool to translate: Wordfast. Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS), 2(1), 60-75.
  4. Chan, S. (Ed.). (2015). The Routledge encyclopedia of translation technology. Routledge.
  5. Dalibor. (2022, Eylül 27). Launching a New Identity: Meet the New Phrase. Phrase. https://phrase.com/blog/posts/the-new-phrase/
  6. DGT-OmegaT. (t.y.). Geliş tarihi 28 Eylül 2022, gönderen http://185.13.37.79/
  7. Filchenko, A., & Anikina, Z. (Ed.). (2018). Linguistic and Cultural Studies: Traditions and Innovations: Proceedings of the XVIIth International Conference on Linguistic and Cultural Studies (LKTI 2017), October 11-13, 2017, Tomsk, Russia (C. 677). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-67843-6
  8. Garcia, I. (2005). Long term memories: Trados and TM turn 20. The Journal of Specialized Translation, 4, 18-31.
  9. Garcia, I. (2015). Computer-aided translation: Systems. Routledge Encyclopedia of Translation Technology, 68-87.
  10. Kurniawati, L. A., Rahajeng, D. T., Kristianto, B., & Kastuhandani, F. C. (2016). Introducing sdl trados to beginning translators. Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS), 2(1), 91-105.
APA
Gören, E. C. (2023). Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler ve Yenilikler. Söylem Filoloji Dergisi, Çeviribilim Özel Sayısı, 385-402. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1186421
AMA
1.Gören EC. Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler ve Yenilikler. Söylem. 2023;(Çeviribilim Özel Sayısı):385-402. doi:10.29110/soylemdergi.1186421
Chicago
Gören, Erdem Celal. 2023. “Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler Ve Yenilikler”. Söylem Filoloji Dergisi, no. Çeviribilim Özel Sayısı: 385-402. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1186421.
EndNote
Gören EC (February 1, 2023) Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler ve Yenilikler. Söylem Filoloji Dergisi Çeviribilim Özel Sayısı 385–402.
IEEE
[1]E. C. Gören, “Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler ve Yenilikler”, Söylem, no. Çeviribilim Özel Sayısı, pp. 385–402, Feb. 2023, doi: 10.29110/soylemdergi.1186421.
ISNAD
Gören, Erdem Celal. “Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler Ve Yenilikler”. Söylem Filoloji Dergisi. Çeviribilim Özel Sayısı (February 1, 2023): 385-402. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1186421.
JAMA
1.Gören EC. Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler ve Yenilikler. Söylem. 2023;:385–402.
MLA
Gören, Erdem Celal. “Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler Ve Yenilikler”. Söylem Filoloji Dergisi, no. Çeviribilim Özel Sayısı, Feb. 2023, pp. 385-02, doi:10.29110/soylemdergi.1186421.
Vancouver
1.Erdem Celal Gören. Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler ve Yenilikler. Söylem. 2023 Feb. 1;(Çeviribilim Özel Sayısı):385-402. doi:10.29110/soylemdergi.1186421