Bu makalede, İdris-i Bitlisî’ye ait “Kânûn-i Şehinşâhî” adlı eserin Türkçe’ye çevrilerindekibazı tercüme hatalarına işaret ederek bunları düzeltmeye çalıştık. Makalemizde, belirlenenhataların tamamını değil, sadece onların bir makale hacmini tecavüz etmeyecek ve maksadakâfi gelecek kısmını zikrettik.
In this article, we have determined some translation mistakes in the Turkish translations of the workpiece called “Kanun-i Şehinşâhi” belonging to Idris-i Bidlisî, and we also tried to make these mistakes correct. In our article; we didn’t mention all of the determined mistakes, but only some of them not extending an article and sufficient for the purpose.
Other ID | JA29YJ34DB |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | December 1, 2007 |
Published in Issue | Year 2007 Issue: 22 |
Selçuk University Journal of Studies in Turcology is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY NC).