Müfredât, Ahmed-i Dâî’nin Farsça’yı doğru öğretmek amacıyla yazdığı mensur bir eserdir.Bu eser, dört bölümden oluşur: 1. Bölüm: İsimler, 2. Bölüm: Fiiller, 3. Bölüm: Şekil bilgisi(morfoloji), 4. Bölüm: Edatlar. Birinci bölüm, Farsça isimlerin Türkçe karşılıklarını verenkonu tasnifli bir sözlüktür. İkinci bölüm Farsça fiillerin Türkçe karşılıkları veren alfabetikbir sözlüktür. Bu iki bölümde Farsça kelimelerin Türkçe karşılıkları satır altlarındaverilmiştir. Üçüncü bölümde Farsça’nın morfolojisi (şekil bilgisi), dördüncü bölümise Farsça edatlar ele alınmıştır.
Mufredat has been written by Ahmed-i Dai to teach Persian correctly. It is a prose work. It has divided on four chapter: Nouns, verbs, morphology, and prepositions. Chapter one is a thematic dictionary giving the Turkish equivalents of Persian nouns. Chapter two is a alphabetical dictonary giving the Turkish equivalents of Persian verbs. In this two chapter, Turkish equivalents of Persian words are written below the line. Chapter three concerns the morphology of Persian and chapter four concerns Persian prepositions.
Other ID | JA32AT79MR |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | December 1, 2006 |
Published in Issue | Year 2006 Issue: 20 |
Selçuk University Journal of Studies in Turcology is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY NC).