In this study, the main focus is on valence which has not been used in the comparasion of Turkish and Mongolian languages before. Though the earlier attempts to compare the two languages were based on ancient Turkish and ancient Mongolian, this study has been based on Modern Mongolian and Turkey Turkish. In the study main emphasis has been based on the cases. Then among 19 verbs, sixteen of which have been choosen from American phylologist Morris Swadesh’s word list (200 word), it has been attempted to show the valence in the two languages.
Bu çalışmada, Türkçe ve Moğolca karşılaştırılmasında daha önce pek kullanılmamış olan fiiltamlayıcıilişkisi üzerinde durulmuştur. İki dili mukayese denemeleri daha çok Eski Türkçe veEski Moğolca esas alınarak yapılmış olsa da bu çalışmada Çağdaş Moğolca ve Türkiye Türkçesiesas alınmıştır. Çalışmada, öncelikle her iki dildeki hâl kavramı üzerinde durulmuştur. SonrasındaAmerikalı dil bilimci Morris Swadesh’in iki yüz kelimelik temel kelime listesinden seçtiğimizon altı fiil ile bunlara ilave ettiğimiz üç fiilden oluşan toplam 19 fiil ele alınmış ve her ikidilde fiillerin aldıkları tamlayıcılar gösterilmeye çalışılmıştır.
Diğer ID | JA32AR93FE |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Aralık 2006 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2006 Sayı: 20 |
Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.