Research Article
BibTex RIS Cite

Semantic Features of Names of the Dishes Borrowed From Russian in Tuvan

Year 2019, Volume: 9 Issue: 14 - Tuva Dosyası, 39 - 49, 25.04.2019

Abstract

This article analyses the meanings of names of the dishes borrowed from Russian into literary Tuvan and its dialects and changed their original meanings. The authors also study if

the meanings of those parallel Russian and Tuvan  words are similar or not and they see their differences and their semantic features in literary Tuvan and its dialects. In some cases, the

names of the dishes borrowed from Russian become polysemous and sometimes they are used with Tuvan words which show external forms of the things or their similar using. 

References

  • Ажыглаан чечен чогаал болгаш информантылар даӊзызы
  • Кенин-Лопсан. КШ – Кенин-Лопсан М. Хайыралыг Калчан-Шилги. Кызыл, 1978.
  • Кенин-Лопсан. ЧӨ – Кенин-Лопсан М. Чылгычының өө. Кызыл, 1980.
  • Сарыг-оол. АТ – Сарыг-оол С. Аңгыр-оолдуң тоожузу. Кызыл, 2008.
  • Сарыг-оол. БЧ. – Сарыг-оол С. Байлак чурттум. Кызыл, 1958.
  • Сарыг-оол. ХЫ – Сарыг-оол С. Хүннүӊ ыраажылары. Кызыл, 1977.
  • Танова. ШХС – Танова Е. Ширбиилиӊ холдан салба. Кызыл, 1999.
  • Эргеп. ОД – Эргеп М. Оглаа-Доруг. Кызыл, 1974.
  • Эргеп. ӨЧ – Эргеп М. Өдүгенде чайлаг. Кызыл,1994.
  • Эргеп. ТУК – Эргеп М. Таӊды-Ууланыӊ кижилери. Кызыл,1991.
  • И1 – Информант 1, Хертек Эльвира Манчыт-ооловна, 1974, барыын диалект, Кара-Хөл аялгазыныӊ эдилекчизи.
  • Ажыглаан эртем литературазы
  • Доржу, М. Д. Бай-(2002). Тайгинский говор в системе диалектов тувинского языка. Кызыл.
  • Монгуш, Д. А. (1967). Сат Ш. Ч. Совет үеде тыва дылдыӊ хөгжүлдези. Кызыл.
  • Сат, Ш. Ч. (1987). Тыва диалектология. Кызыл.
  • Татаринцев, Б. И. (1974). Русские лексические заимствования в современном тувинском языке. Кызыл. Ажыглаан словарьлар
  • Ожегов, С. И. (1985) Словарь русского языка: М.
  • Ожегов, С. И.; Шведов,а Н.Ю. (2003). Словарь русского языка: М. Ожегов, С. И (2007). Словарь русского языка: М.
  • ТСТЯ I (2003). Толковый словарь тувинского языка. Том 1. Новосибирск: Наука.
  • ТСТЯ II ( 2011. Толковый словарь тувинского языка. Том 2. Новосибирск: Наука.
  • ЭСТЯ III (2004). Татаринцев Б. И. Этимологический словарь тувинского языка. Том 3. Новосибирск: Наука.
  • Электроннуг словарлар Фасмер, http://enc-dic.com/fasmer/Taz-13237.html –М. Фасмера.
  • Ефремова, https://slovar.cc/rus/efremova-tolk/297213.html – Толковый словарь, Т.Ф. Ефремовой .

Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары

Year 2019, Volume: 9 Issue: 14 - Tuva Dosyası, 39 - 49, 25.04.2019

Abstract

Bu makalede Rusçadan Tuva edebi diline ve ağızlarına geçen, temel anlamı değişen kap- kaçak adlarının ifade ettiği anlamlar üzerinde durulmuştur. Rusça ve Tuvacada değişim gösteren sözlerin anlamlarında uyuşan veya uyuşmayan, farklılık gösteren hususlar belirlenerek, bu alıntıların Tuva edebi dilinde ve ağızlarındaki semantik özellikleri ortaya konmuştur. Bazı durumlarda Rusçadan alıntılanan sözlerin anlamı Tuvacada genişlemiş, bazı durumlarda ise alıntılanan bu adlar, belirttiği nesnelerin dış özellikleri veya kullanımları sebebiyle benzer nesneleri ifade eden Tuvaca sözler ile beraber kullanılmıştır.


Статьяда орус дылдан тыва литературлуг дылче болгаш ооң диалектилеринче үлегерлеттингеш,  үндезин  утказы  өскерли  берген  сава  аттарының  илередип  турар уткаларының анализин кылып чоруткан. Орус болгаш тыва дылдарда ук чергелешкек сөстерниң уткаларында дүүшкээн болгаш дүүшпейн турар ылгалдыг таварылгаларын тодарадып, ук үлегерээшкиннерниң тыва литературлуг дылда болгаш ооң диалектилеринде семантиктиг онзагайларын көргүскен. Чамдык таварылгаларда орус дылдан үлегерлеттинген сава аттары тыва дылче үлегерлеттинип келгеш, утказы делгемчип, а чамдыкта айтып турар чүүлдеринге даштыкы хевири азы хереглеттинериниӊ аайы-биле дөмейлешкек чүүлдер илереткен тыва сөстер-биле катай ажыглаттынып турар.


References

  • Ажыглаан чечен чогаал болгаш информантылар даӊзызы
  • Кенин-Лопсан. КШ – Кенин-Лопсан М. Хайыралыг Калчан-Шилги. Кызыл, 1978.
  • Кенин-Лопсан. ЧӨ – Кенин-Лопсан М. Чылгычының өө. Кызыл, 1980.
  • Сарыг-оол. АТ – Сарыг-оол С. Аңгыр-оолдуң тоожузу. Кызыл, 2008.
  • Сарыг-оол. БЧ. – Сарыг-оол С. Байлак чурттум. Кызыл, 1958.
  • Сарыг-оол. ХЫ – Сарыг-оол С. Хүннүӊ ыраажылары. Кызыл, 1977.
  • Танова. ШХС – Танова Е. Ширбиилиӊ холдан салба. Кызыл, 1999.
  • Эргеп. ОД – Эргеп М. Оглаа-Доруг. Кызыл, 1974.
  • Эргеп. ӨЧ – Эргеп М. Өдүгенде чайлаг. Кызыл,1994.
  • Эргеп. ТУК – Эргеп М. Таӊды-Ууланыӊ кижилери. Кызыл,1991.
  • И1 – Информант 1, Хертек Эльвира Манчыт-ооловна, 1974, барыын диалект, Кара-Хөл аялгазыныӊ эдилекчизи.
  • Ажыглаан эртем литературазы
  • Доржу, М. Д. Бай-(2002). Тайгинский говор в системе диалектов тувинского языка. Кызыл.
  • Монгуш, Д. А. (1967). Сат Ш. Ч. Совет үеде тыва дылдыӊ хөгжүлдези. Кызыл.
  • Сат, Ш. Ч. (1987). Тыва диалектология. Кызыл.
  • Татаринцев, Б. И. (1974). Русские лексические заимствования в современном тувинском языке. Кызыл. Ажыглаан словарьлар
  • Ожегов, С. И. (1985) Словарь русского языка: М.
  • Ожегов, С. И.; Шведов,а Н.Ю. (2003). Словарь русского языка: М. Ожегов, С. И (2007). Словарь русского языка: М.
  • ТСТЯ I (2003). Толковый словарь тувинского языка. Том 1. Новосибирск: Наука.
  • ТСТЯ II ( 2011. Толковый словарь тувинского языка. Том 2. Новосибирск: Наука.
  • ЭСТЯ III (2004). Татаринцев Б. И. Этимологический словарь тувинского языка. Том 3. Новосибирск: Наука.
  • Электроннуг словарлар Фасмер, http://enc-dic.com/fasmer/Taz-13237.html –М. Фасмера.
  • Ефремова, https://slovar.cc/rus/efremova-tolk/297213.html – Толковый словарь, Т.Ф. Ефремовой .
There are 23 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Linguistics
Journal Section Articles
Authors

Чаяна баавыл This is me

байлак чаш-ооловна ооржак This is me

Publication Date April 25, 2019
Submission Date March 20, 2019
Published in Issue Year 2019 Volume: 9 Issue: 14 - Tuva Dosyası

Cite

APA баавыл, Ч., & чаш-ооловна ооржак, б. (2019). Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары. Tehlikedeki Diller Dergisi, 9(14), 39-49.
AMA баавыл Ч, чаш-ооловна ооржак б. Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары. JofEL. April 2019;9(14):39-49.
Chicago баавыл, Чаяна, and байлак чаш-ооловна ооржак. “Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары”. Tehlikedeki Diller Dergisi 9, no. 14 (April 2019): 39-49.
EndNote баавыл Ч, чаш-ооловна ооржак б (April 1, 2019) Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары. Tehlikedeki Diller Dergisi 9 14 39–49.
IEEE Ч. баавыл and б. чаш-ооловна ооржак, “Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары”, JofEL, vol. 9, no. 14, pp. 39–49, 2019.
ISNAD баавыл, Чаяна - чаш-ооловна ооржак, байлак. “Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары”. Tehlikedeki Diller Dergisi 9/14 (April 2019), 39-49.
JAMA баавыл Ч, чаш-ооловна ооржак б. Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары. JofEL. 2019;9:39–49.
MLA баавыл, Чаяна and байлак чаш-ооловна ооржак. “Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары”. Tehlikedeki Diller Dergisi, vol. 9, no. 14, 2019, pp. 39-49.
Vancouver баавыл Ч, чаш-ооловна ооржак б. Орус Дылдан Үлегерлеттинген Сава Аттарының Тыва Дылда Илередип Турар Уткаларының Онзагайлары. JofEL. 2019;9(14):39-4.

Journal of Endangered Languages (JofEL)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-No Derivatives 4.0 (CC BY-NC-ND 4.0) International License.