Referanslar• Buryat = Čeremisov, K. M. 1973. Burjatsko-russkij slovar’. Moskva: Sovetskaja Ėnciklopedija. • GTJa = Isxakov, F. G. & Pal’mbax A. A. 1961. Grammatika tuvinskogo jazyka. Fonetika i morfologija. Moskva: Izdatel’stvo vostočnyj literatury.• Khalkha = Kara, Gy. 1998. Mongol-magyar szótár. Budapest: Terebess kiadó. Luvsandendev, A. 1957. Mongol-oros tol’. Moskva: Ulsiin Gadaad, Dotoodiin olon xelnii tol’ bičgiin xevlel.• LM = Kowalewskij, O. M. 1844-1849. Mongol’sko-russko-francuzskij slovar’. I-III. Kazan’.• Lessing, F. D. 1996. Mongolian-English dictionary. Bloomington.• Katanov, N.F. 1903. Opyt issledovanija urjanxajskogo jazyka s ukazaniem glavnejšix rodstvennyx otnošenij ego k drugim jazykam tjurkskogo kornja. Kazan’.• Chinese = Baranova, Z. I. & Kotov, A. V. 2001. Bol’šoj russko-kitajskij slovar’. Moskva: Russkij jazyk.• Oirat = Coloo, JŸ. 1988. BNMAU dax’ mongol xelnii nutgiin ayalguunii tol’ bičig. Oird ayalguu. Ulaanbaatar.Ramstedt, G. J. 1935. Kalmückisches Wörterbuch. Helsinki: Société Finno-Ougrienne.• Old Turkic = Clauson, G. 1972. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford: Clarendon Press.• Poppe, N. 1950. The groups *uγa and *üge in Mongol languages. Studia Orientalia 14, 3-15.• Poppe, N. 1955. Introduction to Mongolian comparative studies. (Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 110) Helsinki: Société Finno-Ougrienne.• Poppe, N. 1964. Grammar of Written Mongolian. Wiesbaden: Harrassowitz.• Rassadin, V. I. 1980. Mongolo-burjatskie zaimstvovanija v sibirskix tjurkskix jazykax Moskva: Nauka.• Ščerbak, A. M. 1970. Sravnitel’naja fonetika tjurkskix jazykov. Leningrad: Nauka.• Tatarincev, B. I. 1976. Mongol’skoe jazykovoe vlijanie na tuvinskuju leksiku. Kyzyl: Tuvinskoe knižnoe izdatel’stvo.• Tatarincev, B. I. 2000. Ėtimologičeskij slovar’ tuvinskogo jazyka. Novosibirsk: Tuvinskoe knižnoe izdatel’stvo.• Tenišev, Ė. R. 1968. Tuvinsko-russkij slovar’. Moskva: Sovetskaja Ėnciklopedija.• Tuvan = Pal’mbax, A. A. 1953. Russko-tuvinskij slovar’. Moskva: Gosudarstvennoe izdatel’stvo inostrannyx i nacional’nyx slovarej.
Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler
Year 2019,
Volume: 9 Issue: 15 - Endangered Languages / Tehlikedeki Diller - Translation Special Issue 1 / Çeviri Özel Dosyası 1, 223 - 229, 24.07.2019
Bu makale, Tuvacada bulunan Moğolca alıntı kelimelerin hangi Moğolca döneminden ve ne zaman ödünç alındığını belirlemeye çalışan incelemelerin sonuçlarını sunmaktadır. Alıntılar; arkaik, Oyrat (Kalmık dâhil), Buryat ve Halha katmanlarına ayrılabilir; ancak bu katmanlara göre bir sınıflandırma yapıldığında bazı zorluklarla karşılaşılır. Yazar, Tuvacadaki Moğolca alıntılarda bulunan uzun ünlülerin farklı katmanlarla ilgili sorunların çözülmesine yardımcı olabileceğini gösteriyor.
Referanslar• Buryat = Čeremisov, K. M. 1973. Burjatsko-russkij slovar’. Moskva: Sovetskaja Ėnciklopedija. • GTJa = Isxakov, F. G. & Pal’mbax A. A. 1961. Grammatika tuvinskogo jazyka. Fonetika i morfologija. Moskva: Izdatel’stvo vostočnyj literatury.• Khalkha = Kara, Gy. 1998. Mongol-magyar szótár. Budapest: Terebess kiadó. Luvsandendev, A. 1957. Mongol-oros tol’. Moskva: Ulsiin Gadaad, Dotoodiin olon xelnii tol’ bičgiin xevlel.• LM = Kowalewskij, O. M. 1844-1849. Mongol’sko-russko-francuzskij slovar’. I-III. Kazan’.• Lessing, F. D. 1996. Mongolian-English dictionary. Bloomington.• Katanov, N.F. 1903. Opyt issledovanija urjanxajskogo jazyka s ukazaniem glavnejšix rodstvennyx otnošenij ego k drugim jazykam tjurkskogo kornja. Kazan’.• Chinese = Baranova, Z. I. & Kotov, A. V. 2001. Bol’šoj russko-kitajskij slovar’. Moskva: Russkij jazyk.• Oirat = Coloo, JŸ. 1988. BNMAU dax’ mongol xelnii nutgiin ayalguunii tol’ bičig. Oird ayalguu. Ulaanbaatar.Ramstedt, G. J. 1935. Kalmückisches Wörterbuch. Helsinki: Société Finno-Ougrienne.• Old Turkic = Clauson, G. 1972. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford: Clarendon Press.• Poppe, N. 1950. The groups *uγa and *üge in Mongol languages. Studia Orientalia 14, 3-15.• Poppe, N. 1955. Introduction to Mongolian comparative studies. (Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 110) Helsinki: Société Finno-Ougrienne.• Poppe, N. 1964. Grammar of Written Mongolian. Wiesbaden: Harrassowitz.• Rassadin, V. I. 1980. Mongolo-burjatskie zaimstvovanija v sibirskix tjurkskix jazykax Moskva: Nauka.• Ščerbak, A. M. 1970. Sravnitel’naja fonetika tjurkskix jazykov. Leningrad: Nauka.• Tatarincev, B. I. 1976. Mongol’skoe jazykovoe vlijanie na tuvinskuju leksiku. Kyzyl: Tuvinskoe knižnoe izdatel’stvo.• Tatarincev, B. I. 2000. Ėtimologičeskij slovar’ tuvinskogo jazyka. Novosibirsk: Tuvinskoe knižnoe izdatel’stvo.• Tenišev, Ė. R. 1968. Tuvinsko-russkij slovar’. Moskva: Sovetskaja Ėnciklopedija.• Tuvan = Pal’mbax, A. A. 1953. Russko-tuvinskij slovar’. Moskva: Gosudarstvennoe izdatel’stvo inostrannyx i nacional’nyx slovarej.
Khabtagaeva, B. (2019). Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler (İ. İpek, Trans.). Tehlikedeki Diller Dergisi, 9(15), 223-229.
AMA
Khabtagaeva B. Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler. JofEL. July 2019;9(15):223-229.
Chicago
Khabtagaeva, Baiarma. “Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler”. Translated by İbrahim İpek. Tehlikedeki Diller Dergisi 9, no. 15 (July 2019): 223-29.
EndNote
Khabtagaeva B (July 1, 2019) Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler. Tehlikedeki Diller Dergisi 9 15 223–229.
IEEE
B. Khabtagaeva, “Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler”, JofEL, vol. 9, no. 15, pp. 223–229, 2019.
ISNAD
Khabtagaeva, Baiarma. “Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler”. Tehlikedeki Diller Dergisi. İbrahim İpekTrans 9/15 (July 2019), 223-229.
JAMA
Khabtagaeva B. Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler. JofEL. 2019;9:223–229.
MLA
Khabtagaeva, Baiarma. “Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler”. Tehlikedeki Diller Dergisi, translated by İbrahim İpek, vol. 9, no. 15, 2019, pp. 223-9.
Vancouver
Khabtagaeva B. Tuvacada Moğolca Alıntı Kelimelerdeki Uzun Ünlüler. JofEL. 2019;9(15):223-9.