Research Article

“SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ”NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ

Number: 53 March 25, 2022
TR EN

“SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ”NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ

Abstract

Rus biçimciliği; bir eserin edebîliğini, eserden hareket ederek kendine özgü kavramlarla ortaya koymaya çalışan nesnel bir eleştiri yöntemidir. Bu eleştiri yöntemine göre edebîlik; şiir ve şiire yakın türlerde “alışılmışın kırılması”, roman ve romana yakın türlerde ise “süje”nin kurgulanışı ile sağlanır. Alışılmışın kırılması; bir metinde, günlük dilde kanıksanan yapılardan farklı dilsel formların oluşturulmasıdır. Süje ise olay ve durumların gerçekte olması beklenenden farklı şekilde organize edilmesidir. Alışılmış bir yapı okur tarafından otomatik bir şekilde algılanır, bu yüzden de yapı fark edilmez hâle gelir ve beklenen edebî etki ortaya çıkmaz. Otomatik algılamanın zararlı etkisi ancak bu olumsuz durumun ortadan kaldırılmasıyla yani alışılmış yapının farklılaştırılmasıyla aşılabilir. Temel olarak bu iki düzenleme, metnin otomatik algılanmasının önüne geçip onu algılanır hâle getirir ve edebîliği sağlar. Haldun TANER, Türk hikâyeciliğinin öncü ve önemli bir yazarıdır. Modern hikâye tekniklerini ustaca kullanan yazar, edebîliği eserlerinde etkili ve özgün şekilde yaratmıştır. Kahramanının bir köpek olduğu “Sancho’nun Sabah Yürüyüşü”, yazarın edebîliği sağlamada dikkat çekici ve özgün kullanımlar sergilediği bir hikâyesidir. Bu çalışmanın amacı, “Sancho’nun Sabah Yürüyüşü”nün Rus biçimciliği açısından eleştirisidir. Hikâyede, edebîliğin nasıl oluşturulduğu alışılmışın kırılması ve süje kavramlarından hareketle örnekler üzerinden ortaya konmaya çalışılmıştır. Hikâyedeki yapı, bu kavramlar açısından incelenmiş ve edebîliğin nasıl yaratıldığı metinden hareketle aydınlatılmak istenmiştir. Eleştirinin sonunda ise hikâyenin edebî boyutu ile ilgili Rus biçimciliği açısından bir sonuca ulaşılması hedeflenmiştir.

Keywords

References

  1. Alangu, T. (1965). Cumhuriyetten Sonra Hikâye ve Roman 1940-1950 Antoloji/ Cilt:3. İstanbul: İstanbul Matbaası.
  2. Arslan, A. (2014). Felsefeye Giriş. Ankara: Adres Yayınları.
  3. Cervantes, M. (2012). La Mancha’lı Yaratıcı Asilzade Don Quijote (Çev. Roza Hakmen). İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  4. Cevizci, A. (2017). Büyük Felsefe Sözlüğü. İstanbul: Say Yayınları.
  5. Çeker, A. (2017). “Çevirmenin Önsözü”. Don Kişot Nasıl Yapıldı (Çev. Alper Çeker). İstanbul: Altıkırkbeş Yayınları, 5-10.
  6. Çeker, A. (2020). Bilim Kurgu Tekniği. İstanbul: Altıkırkbeş Yayınları.
  7. Eichenbaum, B. (1994). Edebiyat Kuramı – Rus Biçimciliği – (Çev. Sedat Umran). Ankara: Yaba Yayınları.
  8. Enginün, İ. (2013). Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatı. İstanbul: Dergâh Yayınları.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Creative Arts and Writing

Journal Section

Research Article

Publication Date

March 25, 2022

Submission Date

April 24, 2021

Acceptance Date

January 13, 2022

Published in Issue

Year 2022 Number: 53

APA
Gürgün, H. (2022). “SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ”NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ. Türk Dünyası Dil Ve Edebiyat Dergisi, 53, 187-207. https://doi.org/10.24155/tdk.2022.201
AMA
1.Gürgün H. “SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ”NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2022;(53):187-207. doi:10.24155/tdk.2022.201
Chicago
Gürgün, Hasan. 2022. “‘SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ’NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ”. Türk Dünyası Dil Ve Edebiyat Dergisi, nos. 53: 187-207. https://doi.org/10.24155/tdk.2022.201.
EndNote
Gürgün H (March 1, 2022) “SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ”NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 53 187–207.
IEEE
[1]H. Gürgün, “‘SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ’NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, no. 53, pp. 187–207, Mar. 2022, doi: 10.24155/tdk.2022.201.
ISNAD
Gürgün, Hasan. “‘SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ’NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 53 (March 1, 2022): 187-207. https://doi.org/10.24155/tdk.2022.201.
JAMA
1.Gürgün H. “SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ”NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2022;:187–207.
MLA
Gürgün, Hasan. “‘SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ’NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ”. Türk Dünyası Dil Ve Edebiyat Dergisi, no. 53, Mar. 2022, pp. 187-0, doi:10.24155/tdk.2022.201.
Vancouver
1.Hasan Gürgün. “SANCHO’NUN SABAH YÜRÜYÜŞÜ”NÜN RUS BİÇİMCİLİĞİ AÇISINDAN ELEŞTİRİSİ. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2022 Mar. 1;(53):187-20. doi:10.24155/tdk.2022.201