BibTex RIS Cite

"Tuva Destanları"

Year 2008, Issue: 25, 109 - 113, 01.02.2008

Abstract

veya üniversitelerden biri “merkez” seçilerek projede görev alacak bilim adamları belirlendi. Söz konusu merkezlerde birer proje yürütücüsü atanarak, öncelikle yayımlanacak metinlerin orijinal olanları ve arşivlerde bulunanlarını tercih etmeleri istendi. Böylece, özellikle Sovyetler Birliği döneminde yayımlanmış ancak, içlerinden millî ve dinî unsurlar çıkartılıp orijinali bozulmuş metinler yerine, çeşitli boyların yarattığı otantik metinlerin yayımlanması amaçlanmıştır. Destanların metinlerinin hazırlanması aşamasında herhangi bir Türk lehçesinde orijinal metni yukarıdaki ilkeler çerçevesinde hazırlanmış olan destanların Türkiye Türkçesine aktarılmasında da, söz konusu lehçe üzerine Türkiye’de çalışan bilim adamlarından yararlanılmıştır

Year 2008, Issue: 25, 109 - 113, 01.02.2008

Abstract

There are 0 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Articles
Authors

MESUT Çetintaş This is me

Publication Date February 1, 2008
Published in Issue Year 2008 Issue: 25

Cite

APA Çetintaş, M. (2008). "Tuva Destanları". Türk Dünyası Dil Ve Edebiyat Dergisi(25), 109-113.
AMA Çetintaş M. "Tuva Destanları". Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. February 2008;(25):109-113.
Chicago Çetintaş, MESUT. “‘Tuva Destanları’”. Türk Dünyası Dil Ve Edebiyat Dergisi, no. 25 (February 2008): 109-13.
EndNote Çetintaş M (February 1, 2008) "Tuva Destanları". Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 25 109–113.
IEEE M. Çetintaş, “‘Tuva Destanları’”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, no. 25, pp. 109–113, February 2008.
ISNAD Çetintaş, MESUT. “‘Tuva Destanları’”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 25 (February 2008), 109-113.
JAMA Çetintaş M. "Tuva Destanları". Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2008;:109–113.
MLA Çetintaş, MESUT. “‘Tuva Destanları’”. Türk Dünyası Dil Ve Edebiyat Dergisi, no. 25, 2008, pp. 109-13.
Vancouver Çetintaş M. "Tuva Destanları". Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2008(25):109-13.