Research Article

ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME

Volume: 13 Number: 4 December 15, 2024
EN TR

ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME

Abstract

Arapça ölüm kelimesinden yola çıkarak başta peygamber efendimizin ölümü olmak üzere dört halife, din büyükleri ve kimi devlet adamları için yazılmaya başlanmış olan vefât-nâmelere Çağatay Türkçesinde de rastlanmaktadır. Doğu Türkistan’da Çağatay Türkçesinin Klasik Sonrası devrinde istinsah edildiği anlaşılan 322 varaklık risalenin içerisinde nesir olarak 281b-291a varakları arasında yer almakta olan eserin tam adı “vefāt-nāme-i ān ḥażret ṣallāhü ʿaleyhi ve sellem”dir. Eser, Allah’a hamd, peygamberimize salavat ile başladıktan sonra Hz. Peygamberin sağlığı bozulunca yerine namaz kıldırması için Hz. Ebubekir’i görevlendirmesi ve bu durumu gören sahabalerin hüzünlenmeleri ile başlamakta, Hz. Ukaşe ile Hz. Peygamberin helalleşmesinden sonra Hz. Peygamberin emaneti teslimi ile son bulmaktadır. Yapmış olduğumuz çalışma ile eserin çeviri yazısı yapılmış, ses bilgisi, şekil bilgisi incelenmiştir. Ses bilgisi ve şekil bilgisinde gerekli görülen dil olayları ile birlikte Oğuz Türkçesi unsurları açıklanmıştır. Bu bağlamda çalışma kaleme alınırken eser incelemesine dayalı olması hasebiyle doküman incelemesi tekniği kullanılmıştır.

Keywords

References

  1. Argunşah, M. (2018). Tarihî Türk lehçeleri Çağatay Türkçesi. İstanbul: Kesit Yayınları.
  2. Baldemir, İ. (1996). Vefat-ı nebi. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul: İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yeni Türk Dili Ana Bilim Dalı.
  3. Cansız Aktaş, M. (2014). Nitel veri toplama araçları. Kuramdan Uygulamaya Eğitimde Bilimsel Araştırma Yöntemleri, (Ed. Mustafa, M.), Pegem Akademi Yayıncılık, s. 337-371.
  4. Coşkun, M. V. (2017). Özbek Türkçesi grameri. Ankara: TDK Yayınları.
  5. Dıykanbay, M. (2021). Kırgız kadınlarında saç, başlık ve statü, Milli Folklor, 17(33), 198-207.
  6. Donuk, S. (2017). Türk edebiyatında vefeyâtnâme ve İsmail Belîğ’in Güldeste-i Riyâz-ı İrfân’ı. Ankara: Gece Kitaplığı.
  7. Eckmann, J. (2009). Çağatayca el kitabı. İstanbul: Kesit Yayınları.
  8. Efendioğlu, S. (2021). Mevlânâ Lutfî gül ü nevrûz (dil incelemesi-metin ve aktarma-gramatikal dizin-tıpkıbasım). Erzurum: Fenomen Yayınları.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Historical North East Turkish Language (Khwarezm, Kipchak, Chagatai)

Journal Section

Research Article

Publication Date

December 15, 2024

Submission Date

October 24, 2024

Acceptance Date

November 30, 2024

Published in Issue

Year 2024 Volume: 13 Number: 4

APA
Yürümez, R. (2024). ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 13(4), 1218-1245. https://doi.org/10.7884/teke.1572799
AMA
1.Yürümez R. ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME. TEKE. 2024;13(4):1218-1245. doi:10.7884/teke.1572799
Chicago
Yürümez, Recep. 2024. “ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 13 (4): 1218-45. https://doi.org/10.7884/teke.1572799.
EndNote
Yürümez R (December 1, 2024) ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 13 4 1218–1245.
IEEE
[1]R. Yürümez, “ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME”, TEKE, vol. 13, no. 4, pp. 1218–1245, Dec. 2024, doi: 10.7884/teke.1572799.
ISNAD
Yürümez, Recep. “ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 13/4 (December 1, 2024): 1218-1245. https://doi.org/10.7884/teke.1572799.
JAMA
1.Yürümez R. ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME. TEKE. 2024;13:1218–1245.
MLA
Yürümez, Recep. “ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, vol. 13, no. 4, Dec. 2024, pp. 1218-45, doi:10.7884/teke.1572799.
Vancouver
1.Recep Yürümez. ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ BİR VEFĀT-NĀME. TEKE. 2024 Dec. 1;13(4):1218-45. doi:10.7884/teke.1572799