Research Article
BibTex RIS Cite

YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ DERS KİTAPLARINDA BATI KÖKENLİ SÖZCÜKLERİN KULLANIMI: YEDİ İKLİM TÜRKÇE SETİ (A1-A2 DERS KİTABI) ÖRNEĞİ

Year 2021, Volume: 10 Issue: 3, 1070 - 1088, 15.09.2021

Abstract

Yabancılara Türkçe öğretiminde dört temel dil becerisinin içinde yer alan “Okuma” becerisi yabancılara Türkçe öğretmek amacıyla yazılan ders kitaplarında en fazla yer ve zaman ayrılan becerilerden birisidir. Dil bilgisi yapılarının öğrenicilere öğretiminde özellikle cümleyle sınırlı kalmayıp cümle üstü birimlerle hareket edilmesi ve kelime hazinesinin geliştirilmesi açısından okuma metinleri Türkçe öğretiminde önem arz etmektedir. Dilin işleyişi içerisinde çeşitli sebeplerle diğer dillerle kelime alışverişi yapması dilin doğal bir sürecidir. Türkçe tarihî seyrinde ve günümüzde birçok Doğu ve Batı dilinden kelime almıştır. Özellikle Tanzimat Dönemi’nden sonra batı dilleriyle artan bu alışveriş Türkçeye batı dillerinden birçok kelimenin yerleşmesini sağlamıştır. Yabancılara Türkçe öğretmek amacıyla hazırlanmış Türkçe öğretim setlerinde batı dili kaynaklı birçok kelime bulunmaktadır. Bu çalışmada Yedi İklim Türkçe öğretim setinde (A1-A2) bulunan okuma metinlerindeki batı kökenli kelimelerin tespiti ve bu kelimelerin öğreniciler üzerindeki etkilerini belirlemek amaçlanmıştır.

References

  • Alyılmaz, C. (1997). Teknoloji ve dil. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 8, 33-37.
  • Alyılmaz, S. ve Şengül, K. (2017). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dil öğrenme stratejileri. İstanbul: Kesit Yayınları.
  • Argunşah M., Yüksekkaya G., Tabaklar Ö. (2010). Karahanlıca Harezmce ve Kıpçakça dersleri. İstanbul: Kesit Yayınları.
  • Bazin, L. (1992). Türk lengüistiği ve kültür alışverişi meseleleri. (Çev: Efrasiyap Gemalmaz), Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Edebiyat Bilimleri Araştırmaları Dergisi, sayı: 19, 25-57.
  • Biçer, N. (2012). Hunlardan günümüze Türkçe öğretimi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 1(4), 107-133.
  • Biçer, N. (2017). Türkçe öğretimi tarihi. İstanbul: Kesit Yayınları.
  • Çoban, İ. (2020). Türkiye Türkçesindeki alıntı sözcükler. Ankara: Eğiten Kitap.
  • Çoban, İ., Alyılmaz, C. (2019). Türkçe öğretmeni adaylarının Türkçedeki alıntı sözcükler hakkındaki görüşlerinin incelenmesi. Rumeli’de Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (16), 40-68.
  • Çoban, İ. ve Polatcan, F. (2020). Ortaokul Türkçe ders kitaplarındaki bulmaca etkinliklerinin eş anlamlı kelime öğretimi açısından değerlendirilmesi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 9(3), 1151-1166.
  • Durmuş, O. (2004). Alıntı kelimeler bakımından Türkçe sözlük”, Atatürk Üniversitesi, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 26, 1-21.
  • Eker, S. (2015). Çağdaş Türk dili. Ankara: Grafiker Yayınları.
  • Güneş, B. (2015). Borçalı ve Çıldır Karapapak / Terekeme ağzı söz varlığının alıntı sözcükler açısından karşılaştırılması. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 4(3), 995-1021.
  • Karaağaç, G. (1997). Alıntı kelimeler üzerine düşünceler. Türk Dili, 499-510.
  • Korkmaz, Z. (1995a). Türk dilinin yabancı dillere karşı korunması için alınması gereken önlemler. Türk Dili, Aralık, 1268-1280.
  • Korkmaz, Z. (1995b). Batı kaynaklı yabancı kelimeler ve dilimiz üzerindeki etkileri. Türk Dili, 524, 843-858.
  • Korkmaz, Z. (1997). Batı dilleri ve Türk dili grameri üzerindeki etkileri. Türk Dili AraştırmalarıYıllığı-Belleten, C.45, 48-54.
  • Magrelo, İ. (2011). Türkçede Batı kökenli yabancı sözcükler. Uluslararası Sosyal ve Ekonomik Bilimler Dergisi, 1 (1), 7-10.
  • Merriam, S. (1998). Qualitative research and case study applications in education. Revised and expanded from case study research in education. USA: JB Printing.
  • Özkan, N. (2011). Türkçedeki yabancı unsurları tasnif denemesi. 38. ICANAS Bildiriler Dil Bilimi, Dil Bilgisi ve Dil Eğitimi III. Cilt, Ankara: Atatürk Kültür Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Yayınları, 1343-1359.
  • Sarı, M. (2014). Türkçenin Batı dilleriyle ilişkisi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Sezgin. F. (2002). Türkçede Batı kaynaklı kelimelerin yoğunluğu ve yabancılaşma sebepleri, Türkler, Yeni Türkiye Yayınları, C.18, 80-101.
  • Sır, A.N. (2013). Türkçede Batı kaynaklı kelimeler ve unsurlar sorunu. JASSS, Volume 6, Issue 8, 969-982.
  • Tekten, T. (2009). Türk dilindeki yabancı kelimelerin Türkçe öğretimine etkileri. 1st International Symposium on Sustainable Development, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.
  • Tüfekçioğlu, B. (2016). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde sözcük öğretimi. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (Ed. Faruk Yıldırım, Burak Tüfekçioğlu), Ankara: Pegem Akademi Yayınları, 267-288.
  • Türk Dil Kurumu (2011). Türkçe sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu.
  • Türk Dil Kurumu (2015). Türkçede Batı kökenli kelimeler sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu.
  • YEE (2015): Yedi İklim Türkçe (A1-A2), Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti, Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayın Matbaacılık.
  • Yıldırım A., Şimşek H. (2003). Sosyal Bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayıncılık.
  • Zengin E. (2017). Türkçenin diğer dillerle etkileşimleri ve sonuçları, Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, C.10, 52, 293-299.
Year 2021, Volume: 10 Issue: 3, 1070 - 1088, 15.09.2021

Abstract

References

  • Alyılmaz, C. (1997). Teknoloji ve dil. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 8, 33-37.
  • Alyılmaz, S. ve Şengül, K. (2017). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dil öğrenme stratejileri. İstanbul: Kesit Yayınları.
  • Argunşah M., Yüksekkaya G., Tabaklar Ö. (2010). Karahanlıca Harezmce ve Kıpçakça dersleri. İstanbul: Kesit Yayınları.
  • Bazin, L. (1992). Türk lengüistiği ve kültür alışverişi meseleleri. (Çev: Efrasiyap Gemalmaz), Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Edebiyat Bilimleri Araştırmaları Dergisi, sayı: 19, 25-57.
  • Biçer, N. (2012). Hunlardan günümüze Türkçe öğretimi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 1(4), 107-133.
  • Biçer, N. (2017). Türkçe öğretimi tarihi. İstanbul: Kesit Yayınları.
  • Çoban, İ. (2020). Türkiye Türkçesindeki alıntı sözcükler. Ankara: Eğiten Kitap.
  • Çoban, İ., Alyılmaz, C. (2019). Türkçe öğretmeni adaylarının Türkçedeki alıntı sözcükler hakkındaki görüşlerinin incelenmesi. Rumeli’de Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (16), 40-68.
  • Çoban, İ. ve Polatcan, F. (2020). Ortaokul Türkçe ders kitaplarındaki bulmaca etkinliklerinin eş anlamlı kelime öğretimi açısından değerlendirilmesi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 9(3), 1151-1166.
  • Durmuş, O. (2004). Alıntı kelimeler bakımından Türkçe sözlük”, Atatürk Üniversitesi, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 26, 1-21.
  • Eker, S. (2015). Çağdaş Türk dili. Ankara: Grafiker Yayınları.
  • Güneş, B. (2015). Borçalı ve Çıldır Karapapak / Terekeme ağzı söz varlığının alıntı sözcükler açısından karşılaştırılması. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 4(3), 995-1021.
  • Karaağaç, G. (1997). Alıntı kelimeler üzerine düşünceler. Türk Dili, 499-510.
  • Korkmaz, Z. (1995a). Türk dilinin yabancı dillere karşı korunması için alınması gereken önlemler. Türk Dili, Aralık, 1268-1280.
  • Korkmaz, Z. (1995b). Batı kaynaklı yabancı kelimeler ve dilimiz üzerindeki etkileri. Türk Dili, 524, 843-858.
  • Korkmaz, Z. (1997). Batı dilleri ve Türk dili grameri üzerindeki etkileri. Türk Dili AraştırmalarıYıllığı-Belleten, C.45, 48-54.
  • Magrelo, İ. (2011). Türkçede Batı kökenli yabancı sözcükler. Uluslararası Sosyal ve Ekonomik Bilimler Dergisi, 1 (1), 7-10.
  • Merriam, S. (1998). Qualitative research and case study applications in education. Revised and expanded from case study research in education. USA: JB Printing.
  • Özkan, N. (2011). Türkçedeki yabancı unsurları tasnif denemesi. 38. ICANAS Bildiriler Dil Bilimi, Dil Bilgisi ve Dil Eğitimi III. Cilt, Ankara: Atatürk Kültür Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Yayınları, 1343-1359.
  • Sarı, M. (2014). Türkçenin Batı dilleriyle ilişkisi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Sezgin. F. (2002). Türkçede Batı kaynaklı kelimelerin yoğunluğu ve yabancılaşma sebepleri, Türkler, Yeni Türkiye Yayınları, C.18, 80-101.
  • Sır, A.N. (2013). Türkçede Batı kaynaklı kelimeler ve unsurlar sorunu. JASSS, Volume 6, Issue 8, 969-982.
  • Tekten, T. (2009). Türk dilindeki yabancı kelimelerin Türkçe öğretimine etkileri. 1st International Symposium on Sustainable Development, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.
  • Tüfekçioğlu, B. (2016). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde sözcük öğretimi. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (Ed. Faruk Yıldırım, Burak Tüfekçioğlu), Ankara: Pegem Akademi Yayınları, 267-288.
  • Türk Dil Kurumu (2011). Türkçe sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu.
  • Türk Dil Kurumu (2015). Türkçede Batı kökenli kelimeler sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu.
  • YEE (2015): Yedi İklim Türkçe (A1-A2), Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti, Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayın Matbaacılık.
  • Yıldırım A., Şimşek H. (2003). Sosyal Bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayıncılık.
  • Zengin E. (2017). Türkçenin diğer dillerle etkileşimleri ve sonuçları, Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, C.10, 52, 293-299.
There are 29 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Articles
Authors

Şaziye Durukan This is me

Publication Date September 15, 2021
Submission Date April 14, 2021
Published in Issue Year 2021 Volume: 10 Issue: 3

Cite

APA Durukan, Ş. (2021). YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ DERS KİTAPLARINDA BATI KÖKENLİ SÖZCÜKLERİN KULLANIMI: YEDİ İKLİM TÜRKÇE SETİ (A1-A2 DERS KİTABI) ÖRNEĞİ. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 10(3), 1070-1088.

27712  27714 27715