Duvar resimleri Osmanlı modernleşme döneminin getirdiği yeniliklerin başında
gelmektedir. İmge dünyasındaki çoğalmanın yanı sıra dönemin arşiv
kayıtlarında, şiirlerinde, yazılı basınında verilen ve haber değeri taşıyan pek çok
bilginin resimlerde ama en çok da duvar resimlerinde yer aldığı aşikârdır. Bu
çalışmada bu bilgilerin resimsel karşılığı aranacaktır. Osmanlı ya da Avrupa’da
özellikle 19. yüzyıl tarihi dikkate alınarak günceli, arşiv belgelerinden ya da
gazetelerden izlemenin yanı sıra duvar resimlerinden de görsel olarak nasıl
görüldüğü ortaya konulmaya çalışıldı. Resimlerden okunan tarih geçmişten
itibaren her dönem karşımıza çıkmaktadır. Bazen Neolitik Çatalhöyük’te vol-
kanik patlama, antik dönemin önemli yerleşimlerinden biri olan Pompei’ de bir
mekândan amfi tiyatroda gerçekleşen savaşın resmi bazen 11. yüzyılda Romanesk
dönemin önemli olaylarından Hastings Savaşını anbean ele alan Bayeux
duvar halısı ya da Osmanlı resminin belgeleme anlayışına uygun olarak
Matrakçı Nasuh’un seferlere katılıp bütün güzergâhı resmetmesi gibi on binlerce
yıldır tanık olunan olayların hemen peşi sıra görselleştirildiği anlaşılmaktadır.
Peter Burke “Tarihçi Olarak Ressam” başlığı altında tarihsel olayların imgelerle
ölümsüzleştirilmesinin eski çağlardan beri değişmeden süregelen bir gelenek
olduğundan söz eder. Çalışmamızda geleneğin 19. yüzyıldaki devamı
imparatorluğun farklı coğrafyalarında yer alan saltanata ait mekânlarda ya da
halkın konak/evlerinde bulunan bazı imgelerden yola çıkarak anlamaya ve
aktarılmaya çalışılmıştır. Osmanlı duvar resimleri çok geniş bir alanda
görüldüğü için İstanbul, Edirne, Antep, Safranbolu gibi farklı bölgelerden bir
seçki yapılmıştır. Bu durum bazen tüm dünyayı ilgilendiren bir olay bazen
saltanatın evi olan bir yapı aracılığıyla gösterilmiştir. Tarih boyunca çok iyi
bilinen yukarıdaki örnekler dışında, Osmanlı İmparatorluğu modernleşme
döneminde yeni bir tür olarak görülen duvar resimlerinde tarihin nasıl
görselleştiği ortaya konulmuştur.
Etik Kurul kararı gerekmemektedir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Turkish Folklore (Other) |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | September 23, 2024 |
Submission Date | April 25, 2024 |
Acceptance Date | June 22, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 Issue: 369 |
The journal is published twice a year in January and July. The language of DOI-registered articles in TFA, which is an open access journal with double-blind referee system, is Turkish and English. Manuscripts edited according to the rules and principles of the journal are submitted through our related page in dergipark. For this and similar issues, please write to info@turkfolklorarastirmalari.com or tfadergisi@gmail.com.
The articles with DOI tags in the open access journal, edited according to APA 7 system, are published free of charge in the double-blind referee system. The management of the Association/Journal is not responsible for the articles in any way; all responsibilities belong to the authors. The author(s) of the articles requiring an Ethics Committee decision must include the required report in the manuscript submission. In the submission of the article, the authors submit the Publication Declaration Form stating that they assume all the responsibilities of the work, that the work has not been published elsewhere, and that it has not been sent to other publication organs for publication. As an open access journal, authors own the copyrights of their products. Authors are not paid any fee. They can partially use their works in different places by citing TFA as a source and publish their translations in full text.
Address : Turkish Folklore Research Society - Kyrenia / TRNC (Turkish Folklore Research Society - Kyrenia / TRNC)
Phone :0542 888 80 35
Email: info@turkfolklorarastirmalari.com ---- tfadergisi@gmail.com